Britney Spears - Till The World Ends[Lyrics+แปล]

posted on 06 Apr 2011 09:57 by gugyounha
เริ่มมาขอกล่าวนิดๆว่าเพลง Born This Way อาจจะไม่ได้แปลแล้วน่ะเนื่องจากมีคนแปลแล้วถึงหลายคน จขบ.กลัวจะโดนต่อว่าเรื่องคำแปลอาจจะมีบางคนหาว่าไปลอกเลียนคำแปลของเขามาจึงขออภัยผู่อ่านทุกๆท่านมา ณ ที่นี้ด้วยน่ะค้าบ //มาว่ากันต่อถึงเรื่องเพลงนี้ Till The World Ends ซิงเกิ้ลที่ 2 ของเจ๊บริทซึ่ง Mv จะออกมาให้เราชมกันวันนี้เวลาประมาณบ่าย 3!!!!!!!! อ๊ากกกกกกกส์ [ปล. Femme Fatale ซื้อกันหรือยังเอ่ยยยย???.]
===============================================================
 
This Kitten Got Your Tongue Tied In Knots I See
Spit It Out Cuz Im Dying For Company
I Notice That You Got It
You Notice That I Want It
 
น้องแมวตัววนี้ทำให้นายลิ้นจุกปากพูดไม่ออกเลยใช่ไหมล่ะ ฉันรู้น่ะ[Kitten=ลูกแมว ในที่นี้หมายถึงผู้หญิงน่ะเอิงเอย] บอกมาเถอะน่า [Spit It Out=คายออกมา(คำพูด)/สารภาพออกมาซะ] เพื่อเพื่อนๆแล้วฉันยอมตายได้เลยน่ะ [ในที่นี้จะสือว่าบริทยอมที่จะตายได้เลยเพื่อรู้ความจริง] ฉันรู้น่ะว่านายมีมัน นายก็รู้นิว่าฉันอยากได้มัน..[Notice=สังเกต/ประกาศ]
 
You Know That I Can Take It To The Next Level Ba-by!
If You Want This Good Bitch
Sicker Than The Remix
Baby Let Me Blow Your Mind Tonight
 
นายก็รู้ว่าฉันยังรับได้อยู่จนถึงระดับต่อไปน่ะ ถ้านายอยากได้ผู็หญิงแสนเสิศเลอเพอร์เฟคคนนี้นายจะต้องทำให้มันดียิ่งกว่าเก่า เดี๋ยวคืนนี้ฉันจะให้นายช็อคเลยคอยดูสิที่รัก...
 
I Can't Take It Take It Take No More
Never Felt Like Felt Like This Before
C’mon Get Me Get Me On The Floor
DJ What You What You Waitin' For...
 
ฉันรับไม่ไหวอีกแล้วววววววว ไม่เคยรู้สึกอะไรแบบนี้มาก่อนเลยยยย แน่จริงก็เข้ามาจับฉันบนฟลอร์นี่สิ ดีเจจะมัวรีรออะไรอยู่อีกล่ะ [ปล.อ่านแล้วอย่าคิดไปไกลล่ะมันเป็นความรู้สึกของคนที่หยุดเต้นไม่ได้..]
 
WOAH OH OH OH OH OH WOAH OH OH OH...
 
Watch Me Move When I Lose When I Lose It Hard
Get You Off With The Touch Dancing In The Dark
You Notice What I'm Wearin'
I'm Noticin' When You Starin'
 
ดูฉันเต้นซะสิเวลาที่ฉันคุมตัวเองไม่อยู่นาะ [Lose It Hard =เสียสติหรือประมาณว่าบ้า] เอานายออกไปด้วยสัมผัสที่รู้สึกได้ในตอนที่เต้นอยู่ในมุมมืด [Touch=ความรู้สึกได้ด้วยน่ะ [์N] ,Dancing In The Dark=ที่จริงแปลว่าการร่วมเพศ..แต่ในที่นี้มันไม่ใช่น่ะเอยยยยยยย //อธิบายเพิ่มเติม เจ๊บริทจะสื่อว่าอยากให้ผูายคนนี้ไปให้พ้นๆเลยเนียนไปเต้นในที่มืดๆจะได้หนีผู้ชายคนนี้..] นายก็รู้นิว่าฉันใส่อะไรมา ฉันก็รู้ด้วยว่านายเริ่มมองฉันตั้งแต่เมื่อไร
 
You Know That I Can Take It To The Next Level Ba-by
Hotter Than The A-list
Next One On My Hit List  
 
นายก็รู้นิว่าฉันยังรับไว้อยู่จนกว่าเลเวลจะอัพ [!!!555] เอาให้ร้อนแรงยิ่งกว่าซุปเปอร์สตาร์เลยน่ะ [A-List=คนมีชื่อเสียง ดารา คนดัีง HollyWood] ถ้าทำได้นายจะได้อยู่ในรายชื่อบุคคลสุดฮิต[ฮอต]ของฉันเลยนะ
 
Baby Let Me Blow Your Mind Tonight!

เดี๋ยวคืนนี้ฉันจำให้นายตกตะลึงอึ้งทึ่งเองแหละที่รัก....[หึหึ]
 
I Can't Take It Take It Take No More
Never Felt Like Felt Like This Before
C’mon Get Me Get Me On The Floor
DJ What You What You Waitin' For...
 
ฉันทนรับไม่ได้อีกแล้ววว ไม่เคยมีความรู้สึกอะไรแบบนี้มาก่อนเลย ถ้าแน่จริงก็มาจับฉันบนฟลอร์ให้ได้สิ ดีเจจ๊าจะมัวรีรออะไรอยู่อีกเล่า
 
WOAH OH OH OH OH OH WOAH OH OH OH..
 
See The Sunlight
We Ain't Stoppin’
Keep On Dancing Till The World Ends
If You Feel It Let It Happen
Keep On Dancing Till The World Ends
Keep On Dancing Till The World Ends
Keep On Dancing Till The World Ends
 
แม้นแสงอาทิตย์จะสาดส่องในวันใหม่นั่นหาได้ทำให้พวกเราคิดจะหยุดไม่ อันพวกเราจะขอเต้นกันต่อไปจนกว่าโลกนี้จะมอดม้วย ถ้าหากนายได้รู้สึกหรือนึกคิด อย่ามัวคิดไตร่ตรองรีรอช้า จงก้าวขาออกไปสู่โลกกว้างทำฝันเข้าให้เป็นจริงเสียเทิดน้าแล้วก็มาเต้นกันจนวันตาย....
 
WOAH OH OH OH OH OH WOAH OH OH OH...
 
See The Sunlight
We Ain't Stoppin’
Keep On Dancing Till The World Ends
If You Feel It Let It Happen
Keep On Dancing Till The World Ends
 
ถึงแสงอาทิตย์จะส่องผ่าน ก็มิอาจทำให้พวกเราเหล่าพวกพ้องต้องหาญหยุด อันพวกเราไม่มีฉุดมีแต่เต้นกันต่อไป จนกว่าใบโลกนี้จะเหลือเพียงแต่เศษเถ้า อันตัวเจ้าหากมีฝันให้เดินตาม อย่ามัวถามทำมันให้เป็นจริง เต้นกันต่อจนกว่าดิน หินและทรายจะผลันหายมลายไป.....
.
 
 
.
 
 
 
.
 
 
 
.
 
 
 
.
 
 
.
 
 
 
.
 
 
 
ภาพปกซิงเกิ้ล [สวยมากกกกกทั้งคนและวอลเปเปอร์ 555] 
Mv มาแล้ววววววรีบไปดูด่วนนนนน เต้นกันมันส์มากกกกUndecided
[ปล.ช่วงท่อนท้ายๆไม่เข้าใจตัวเองเหมือนกันว่าแปลไปได้ยังไง อารมณ์มันพาไปอ่ะ....]
http://www.youtube.com/watch?v=mtqV1F9Lb1w&feature=player_embedded ลองไปดูคลิปนี้ดีๆน่ะเอิงเอยยยยย

edit @ 9 Apr 2011 21:28:11 by ...BLACK...LIVE...

Comment

Comment:

Tweet

ชอบแปล ตรง see the sunlight มากเลย

#12 By fergie จ้ะ (125.25.33.106) on 2012-03-23 10:05

ขอบคุณครับ แปลได้ดีมากเลยครับ ชอบๆๆ

เราฟังเพลงแล้วแปลเอาเองคร่าวๆ ว่า ถ้าโลกจะแตกก็เต้นมันไปกว่าโลกจะแตกอ่ะ ตลกมาก 555

#11 By Yaten (183.89.175.235) on 2011-06-02 17:28

ชอบอ่ะ แปลดีจังค่ะ

#10 By nangmarnrai (125.27.50.74) on 2011-05-16 17:50

Hot! Hot! Hot! แปลดีค่ะ ชอบๆ
ช่วงท่อนท้ายๆ ก็ชอบนะคะsurprised smile

#9 By NekoMoji on 2011-04-09 22:24

เเปะก่อนเด๋วมาเม้นท์

#8 By Tempower on 2011-04-07 09:35

รักแม่บริทย์
ขอบคุณสำหรับคำแปลจ้ะ

#7 By BLB (124.122.87.202) on 2011-04-07 00:32

ชอบท่อนนี้ WOAH OH OH OH OH OH WOAH OH OH OH...
big smile big smile big smile Hot!

#6 By SinSeerz on 2011-04-06 19:24

Hot! Hot! Hot! big smile

#5 By SinSeerz on 2011-04-06 19:23

ชอบบบบ >O< เอาไปเลย สิบ สิบ สิบ!!! เเปลเก่งมว๊ากกกกกกกกกกกกกกกกกก

#3 By สวย (118.174.90.92) on 2011-04-06 15:59

เจ้าของบล็อก ถ้าว่างช่วยเเปล เพลง Peacock ของ Katy Perry หน่อยสิคะ ชอบผลงานของคุณมาก ขอบคุฯค่ะ

#2 By สันต์ตี้ (118.174.90.92) on 2011-04-06 15:59

รวดเร็วจริงๆ
แปลทีเดียว 2 แปลรวดเลย เก่งๆๆ
ภาษาดีเช่นเคย ชอบๆๆ big smile

#1 By Drama Queen on 2011-04-06 13:53