Katy Perry - Teenage Dream[Lyrics+แปล]

posted on 31 Aug 2010 16:50 by gugyounha

งานๆๆๆๆๆๆๆเยอะมากๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆ ไม่ไหวแล้วววววววววววทำไมมันเยอะอย่างนี้ ไหนจะสอบนู้นี้นั้น เยอะมากกกกกกก ...เฮ้อ  (ขอว้ากกกกกกกกกก)    

เข้าเรื่อง เพลงนี้เป็นซิงเกิ้ลที่ 2 จากอัลบั้ม Teenage Dream (ชื่อเดียวกะอัลบั้มเลยย) ซึ่งในเมืองไทยจะขายวันที่ 9 ก.ย. (ช้ากว่าชาวบ้านเขาอีกแล้ววว) รออีกนิดๆๆๆๆ เพลงนี้จะว่าไป Mv มันแบบว่า... แต่โดยรวมก็ทำได้ดี เพลงก็มันส์ใช้ได้ แถม Debut No.20 ใน BillBoard Chart ล่าสุดขึ้นไปที่ No.3 (เดี๋ยวก็ No.1 แน่นอนนน 555) ส่วนเพลงอื่นๆในอัลบั้มฟังแล้วก็โอเค คุ้มค่าที่รอคอยยยยยยย

""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""'""

You think I'm pretty
Without any make-up on
You think I'm funny
When I tell the puch line wrong
I know you get me
So I'll let my walls come down, down

 คุณคิดว่าสวยทั้งๆที่ฉันมิได้แต่งหน้า คุณคิดว่าฉันตลกเวลาฉันเล่ามุกแป๊ก ฉันรู้ว่าคุณได้ใจฉันแล้ว ฉันเลยลดกำแพงในใจลง(ประมาณว่าลด ฐิถิ ลง)

Before you met
I was a wreck
But things were kinda heavy
You brought me to life
Now every February
You'll be my valentine, valentine

ก่อนที่เธอจะเจอฉัน ฉันนั้นสูญเสียทุกอย่างแต่ทุกอย่างกลับยากขึ้น แล้วเธอทำให้ฉันมีชีวิตชีวาขึ้นอีกครั้ง ตอนนี้ทุกๆกุมภา เธฮนี้แหละคือวันวาเลนไทน์

Let's go all the way tonight
No regrets, just love
We can dance until we die
You and I
We'll be young forever

ไปเที่ยวกันเถอะคืนนี้ ไม่มีคำว่าเสียใจ จะมแต่คำว่า ร้ากกกกกกกกกกก เราสามารถเต้นจนกว่าจะตาย เธอกับฉัน เราจะเอ๊าะๆแบบนี้ตลอดไปปปปปปปป

You make me
Feel like
I'm living a Teenage Dream
The way you turn me on
I can't sleep
Let's runaway
And don't ever look back
Don't ever look back

เธอทำให้ฉันรู็สึกเหมือนตอน 14 ที่เธอทำมันน่ะเล่นสะฉันนอนไม่หลับบเลยยย(Turn Me On=ทำให้รู้สึกเซ๊กซี่) วิ่งไปกันเถอะและห้ามนึกเสียใจล่ะ ห้ามเด็ดขาด

My heart stops
When you look at me
Just one touch
Now baby I believe
This is real
So take a chance
And don't ever look back
Don't ever look back

หัวใจหยุดเต้นเลยเมื่อเธอมองมา แค่จับฉัน(ซํกนิดส์) ทีรักฉันเชื่อน่ะตอนนี้มันคือเรื่องจริง งั้นเสี่ยงไปกันเถอะแล้วอย่ามานึกเสียใจล่ะ อย่าล่ะ

We drove to Cali
And got drunk on the beach
Got a motel and
Built a floor out of sheets
I finally found you
My missing puzzle piece
I'm complete

เราขับไปที่"แคลิฟอร์เนีย" แล้วก็เมากันที่ชายหาด เช่าโรงแรมนอนกัน เอาผ้าปูที่นอนมาปูนอนกันที่พื้น ในที่สุดฉันก็ได้เจอแล้วววส่วนที่หายไปของฉัน ฉันสมบูรณ์แล้ววว

Let's go all the way tonight
No regrets, just love
We can dance until we die
You and I
We'll be young forever

ไปเที่ยวกันเถอะคืนนี้ ไม่มีคำว่าเสียใจ จะมแต่คำว่า ร้ากกกกกกกกกกก เราสามารถเต้นจนกว่าจะตาย เธอกับฉัน เราจะเอ๊าะๆแบบนี้ตลอดไปปปปปปปป

You make me
Feel like
I'm living a Teenage Dream
The way you turn me on
I can't sleep
Let's runaway
And don't ever look back
Don't ever look back

เธอทำให้ฉันรู็สึกเหมือนตอน 14 ที่เธอทำมันน่ะเล่นสะฉันนอนไม่หลับบเลยยยวิ่งไปกันเถอะและห้ามนึกเสียใจล่ะ ห้ามเด็ดขาด

My heart stops
When you look at me
Just one touch
Now baby I believe
This is real
So take a chance
And don't ever look back
Don't ever look back

หัวใจหยุดเต้นเลยเมื่อเธอมองมา แค่จับฉัน(ซํกนิดส์) ทีรักฉันเชื่อน่ะตอนนี้มันคือเรื่องจริง งั้นเสี่ยงไปกันเถอะแล้วอย่ามานึกเสียใจล่ะ อย่าล่ะ

I might get your heart racing
In my skin-tight jeans
Be your teenage dream tonight

ฉันอาจจะรู้สึกถึงจังหวะหัวใจของคุณถ้าคุณสอดมือเขาในยีนส์ฉัน แล้วคืนนี้ฉันจะเป็นความฝันสมัยวันเยาว์ให้เอง

Let you put your hands on me
In my skin-tight jeans
Be your teenage dream tonight

โอบฉันไว้สิ ไม่ก็ในกางเกงยีนส์ฉัน แล้วคืนนนี้เธอจะรู้สึกเหมือน 14 อีกครั้ง

You make me
Feel like
I'm living a Teenage Dream
The way you turn me on
I can't sleep
Let's runaway
And don't ever look back
Don't ever look back

เธอทำให้ฉันรู็สึกเหมือนตอน 14 ที่เธอทำมันน่ะเล่นสะฉันนอนไม่หลับบเลยยยวิ่งไปกันเถอะและห้ามนึกเสียใจล่ะ ห้ามเด็ดขาด

My heart stops
When you look at me
Just one touch
Now baby I believe
This is real
So take a chance
And don't ever look back
Don't ever look back

หัวใจหยุดเต้นเลยเมื่อเธอมองมา แค่จับฉัน(ซํกนิดส์) ทีรักฉันเชื่อน่ะตอนนี้มันคือเรื่องจริง งั้นเสี่ยงไปกันเถอะแล้วอย่ามานึกเสียใจทีหลังล่ะ อย่าเด็ดขาดดดดดดดด

 

 .

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

 

 

 

 

 

 

 

 

Teen age dream 

 

 อันนี้เป็นหน้าปกซิงเกิ้ลเพลง Teenage Dream

 

Teenage Dream Album

อันนี้เป็นหน้าปกอัลบั้ม และขอย้ำว่าไม่ใช่ภาพถ่ายเป็นภาพวาด(สังเกตดีๆๆ) จขบ.ยังคงต้องรอต่อไป รอวันที่ฟ้าเปิดสดใสแสงส่องเพื่อที่จะได้ซื้อ "อัลบั้ม Teenage Dream"  อ๊ากส์อยากได้ๆๆๆๆๆๆ

 

ตอนนี้จะสอบปลายภาคแล้ววววว ต้องเร่งเรียน สอบ อ่านหนังสือ หัวปั่นไปหมด แต่มีสอบอย่างหนึ่งที่ทำให้ จขบ. แถบไม่เชื่อหูตัวเอง วิชา อังกฤษ สอบ "ร้องเพลงงงงงงงงง" จะร้องเพลงไรดีเนี่ยยยยยย อ๊ากกกกกกส์ จะบร้าตายย   อาจารย์สอบเป็นแปลเพลงดีกว่าาาาาน้าาาาาาาา 555

ก็ขอขอบคุณน่ะค้าบสำหรับที่เอามาให้แต่ว่า มีคำในเพลงผิดบางคำเท่านั้นเอง จาก wreak ต้องเป็น Alright ส่วนที่แปล" Let My Walls Come Down " เป็นการลดกำแพงก็จะเปรียบไปว่าลดฐิถิ หรือว่าลดการถือตัวลงเพื่อจะยอมรับคนอื่นให้มากขึ้น ส่วน Look Back ก็แปลได้ว่า เสียใจ ต้องลองจับเพลง"ทั้งหมด" ใจความดังนั้นผมเลยคิดว่าแปลว่าเสียใจจะเหมาะกว่าน่ะค้าบ ส่วน go all the way อันนี้หาไม่ได้จริงๆเพราะผมไม่เคยไปอยู๋อเมริกาอ่ะค้าบ

edit @ 14 Oct 2010 21:37:27 by ...BLACK...LIVE...

Comment

Comment:

Tweet

อ่านแล้วมันส์มาก ๕๕๕ แปลสนุกดีนะคะopen-mounthed smile big smile confused smile

#7 By BlackTea on 2012-07-24 12:28

ตอบช้าไปปีนึง เราก็ไม่เคยไปอยู่อเมริกาอ่ะนะคะ แต่ คห.4 นี่ก๊อบมารึป่าวเอ่ย พอดีมีคนแปลไว้อ่ะค่ะ
http://www.bloggang.com/mainblog.php?id=jigabelle&month=27-08-2010&group=3&gblog=7

#6 By น้องปุ๊ก (110.77.238.221) on 2011-10-27 11:50

ฮาตอนมายวาเลนไทน์คือวันวาเลนไทน์ของฉันอ้ะ
5555555555555
ที่จริงต้อง ที่รักเนาะ (:

#5 By Natnicha R. on 2010-10-26 23:09

เสร็จแล้วนะครับ หาลิ้งลงไม่เจอขอเอามาลงในนี้เลยแล้วกัน
You think I'm pretty without any make up on.

เธอคิดว่าฉันน่ารักแม้ฉันไม่แต่งหน้า


You think I'm funny when I tell the punch line wrong.

เธอคิดว่าฉันตลก ถึงแม้ฉันจะเล่าเรื่องที่มุกฝืด


I know you get me so I let my walls come down, down.

เธอเข้าฉันได้ *ดังนั้นฉันจึงลดการปิดกั้นลง*


Before you met me, I was alright, but things were kind of heavy

ก่อนที่เธอจะเจอฉัน ฉันก็อยู่เป็นสุขดี แต่มันก็ยังน่าเศร้า


You brought me to life, Now every February, You'll be my Valentine, Valentine.

เธอทำให้ฉันมีชีวิตชีวา ทุกๆกุมภาพันธ์ เธอจะเป็นคนที่ฉันบอกรักในวันวาเลนไทน์


(Chorus)

Lets go all the way tonight. No regrets, Just love.

คืนนี้ปล่อยให้ทุกอย่างเป็นไป*ตามธรรมชาติ(ร่วมรัก)* จะไม่มีความเสียใจ มีแค่ความรัก


We can dance until we die, You and I, Will be young forever.

เราจะเต้นรำ เธอและฉันจะเป็นหนุ่มสาวตลอดไป


You make me feel like I'm living a teenage dream the way you turn me on

เธอทำให้ฉันรู้สึกเหมือนที่หนุ่มสาวทั้งหลายไฝ่ฝัน


I can't sleep, lets run away and don't ever look back, don't ever look back.

ฉันไม่สามารถหลับได้ลง อยากวิ่งจากไปไกลๆแล้วไม่มองกลับไปอีก


My heart stops when you look at me, just one touch, Now baby I believe

หัวใจฉันอยุดเต้นตอนที่เธอมองมา ช่วยจับที่ตัวฉัน ที่รักตอนนี้ฉันเชื่อแล้ว...


This is real, so take a chance and don't ever look back, don't ever look back.

...โอ้มันคือความจริง เราต้องใช้โอกาสนี้สานความสัมพันธ์ และอย่ามองกลับไปอีก



We drove to Cali, and got drunk on the beach, Got a Motel and built a fort out of sheets.

เราขับรถถึงแคลิฟอร์เนีย ไปดื่มที่ชายหาด พักในโรงแีรม และ ....


I finally found you, my missing puzzle piece, I'm complete.

ในที่สุดฉันก็เจอเธอ เธอคือส่วนที่ขาดหาย เข้ามาเติมเต็มให้ฉัน

(Chorus)

Ima get your heart racing in my skin tight jeans be a teenage dream tonight.

ฉันจะทำให้ใจของเธอเข้ามาโลดแล่นในตัวฉัน สานความสัมพันธ์ให้เหมือนที่หนุ่มสาวไฝ่ฝัน


Let you put your hands on me in my skin tight jeans be a teenage dream tonight.
ให้เธอได้สัมผัสตัวฉัน และสานความสัมพันธ์ให้เหมือนที่หนุ่มสาวไฝ่ฝัน



You make me feel like I'm living a teenage dream the way you turn me on

เธอทำให้ฉันรู้สึกเหมือนความฝันในวัยรุ่น


I can't sleep, lets run away and don't ever look back, don't ever look back.

ฉันนอนไม่หลับ อยากวิ่งจากไปไกลๆแล้วไม่มองกลับไปอีก


My heart stops when you look at me, just one touch, Now baby I believe

หัวใจฉันอยุดเต้นตอนที่เธอมองมา ช่วยจับที่ตัวฉัน ที่รักตอนนี้ฉันเชื่อแล้ว...


This is real, so take a chance and don't ever look back, don't ever look back.

...โอ้มันคือความจริง เราต้องใช้โอกาสนี้สานความสัมพันธ์ และอย่ามองกลับไปอีก


Ima get your heart racing in my skin tight jeans be a teenage dream tonight.

ฉันจะทำให้ใจของเธอเข้ามาโลดแล่นในตัวฉัน สานความสัมพันธ์ให้เหมือนที่หนุ่มสาวไฝ่ฝัน


Let you put your hands on me in my skin tight jeans be a teenage dream tonight.
ให้เธอได้สัมผัสตัวฉัน และสานความสัมพันธ์ให้เหมือนที่หนุ่มสาวไฝ่ฝัน



ที่นี้เรามาวิเคราะห์บางประโยคกันครับ
“so I let my walls come down = *ดังนั้นฉันจึงลดการปิดกั้นลง*”

My wall แปลว่ากำแพงของฉัน ซึ่งแปลอีกที่ก็คือการสงวนท่าที หรือ การปิดกั้น ก็ได้ครับ


“go all the way = *ตามธรรมชาติ(ร่วมรัก)*”

คำนี้เป็นสแลงซึ่งหมายถึง การร่วมรักครับ

และคำว่า Baby แปลได้2อย่างคือ ที่รัก และ เด็กๆ ครับ

#4 By ต้น (58.9.94.116) on 2010-10-11 11:19

แปลมั่วมาก -*- แปลมั่วบางประโยค ปล.เยอะมากๆเลยที่แปลมั่ว5555ยกตัวอย่างประโยคแรกๆ คำว่า
Before you met
I was a wreck
But things were kinda heavy
You brought me to life
Now every February
You'll be my valentine, valentine
ประโยคพวกนี้ไม่มีนะในเพลง มีแต่ประโยคนี้
Before you met me, I was alright, but things were kind of heavy.You brought me to life, Now every February, You'll be my Valentine, Valentine.
และแปล
ก่อนที่เธอจะเจอฉัน ฉันก็อยู่เป็นสุขดี แต่มันก็ยังน่าเศร้า
เธอทำให้ฉันมีชีวิตชีวา ทุกๆกุมภาพันธ์ เธอจะเป็นคนที่ฉันบอกรักในวันวาเลนไทน์ ทำนองนี้
พอดีผมไปอยู่ อเมริกามา 2ปีอะนะ รู้เรื่องหมด แปลเป้นไทยได้ก็ประมาณนี้แหละครับ เดี๋ยวผมจะลงลิ้ง ที่ผมแปลให้นะขอเวลาพิมพ์สักหน่อย คงได้ล่ะ

#3 By ต้น (58.9.94.116) on 2010-10-11 11:11

เพลงส่อมากอ่ะ 555

#2 By (58.8.186.62) on 2010-09-24 19:02

ฮาตอน ที่แปล เธอทำให้ฉันรู้สึกเหมือนตอน 14

งานนี้ พี่เสก บันดาลใจ รึเปล่าครับ confused smile

#1 By keaaaa on 2010-09-01 12:37