หลังจากหายไปนานจาก Exteen ก็ได้กลับมาเล่นอีกครั้ง ที่หายไปก็ไม่ใช่อะไรก็คืออ่านหนังสือเตรียมสอบนู่นนี่นั่น [หายไปเล่นเฟสน่ะอันที่จริง 555] กลับมาคราวนี้ก็ขอแปลเพลงของ "ราชินีแห่งวงการเพลง Pop" ล่ะกัน หลังจากที่เจ๊แกเล่นหายไปนานถึง 3 ปีกว่าจะกลับมา แต่เจ๊ไม่ได้ไปนอนหลับพักผ่อนฟื้นแรงที่ไหนหรอก เจ๊แกกำลังยุ่งอยู่กับการกำกับภาพยนต์เรื่อง W.E. อยู่ [ http://www.siamzone.com/movie/m/6313 รายละเอียด]
หนังเรื่องนี้ก็สนุกดีน่ะชอบๆๆ [แอบโปรโมท 555] พอกำกับเสร็จเจ๊ก็หวนคืนสตูโอเพื่อทำอัลบั้มใหม่ทันที โดยใช้ชื่อว่า M.D.N.A  มาว่าถึงเพลง Give Me All Your Luvin ซึ่งไม่มีอะไรต่างจากตอน Demo หลุด เพียงแค่เพิ่มท่อนแร๊พแสบสยองของ Nicki Minaj กับ M.I.A. เข้ามาเท่านั้นเอง แต่ที่น่าตกใจคือมนต์เสน่ห์ของเพลงที่ดึงดูดให้ฟังเรื่อยๆแถม Mv สุดแนว ที่เจ๊ สวย ตึง ทั้งๆที่ อายุก็ปาไปครึ่งศตวรรตแล้ว [แอบบอกนิดๆว่าเพลงนี้มีแอบจิกกัดชาวบ้าน 555]
/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\ /\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\ /\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\ /\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\ /\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\/\ 
 
L-U-V Madonna
Y-O-U You wanna
I see you coming and I don't wanna know your name
L-U-V Madonna
I see you coming and you're gonna have to change the game

[Luv // ฝรั่งเขาก็ใช้มานานแล้วน่ะ ซึ่งความหมายก็เท่ากับ Love นั่นเอง]  รอ+อัก = เรารัก Madonna  คอ+อุณ = แล้วคุณล่ะ?// ฉันเห็นเธอกำลังก้าวเข้ามาแล้วและชื่อเช่ออะไรฉันไม่แคร์ไม่อยากรู้หรอก  //รอ+รัก = เรารัก Madonna // ฉันเห็นแล้วว่าเธอกำลังมาและที่แน่ๆเธอจะทำให้เกมส์นี้มันเปลี่ยนไป! [เกมส์ในที่นี้น่าจะเป็นการแข่งขันในด้านเพลงน่ะครับ ]

Y-O-U You wanna
Would you like to try?
Give me a reason why
Give me all that you got
Maybe you'll do fine
As long as you don't lie to me
And pretend to be what you're not
 
คอ+คุณ = แล้วคุณล่ะ? // อยากจะลองไหมค่ะ? บอกเหตุผลมาสิว่าทำไม จัดมาอย่าให้ขาด บางทีเธออาจจะทำได้ดีก็ได้ ตราบเท่าที่ เธอไม่หลอกฉันและพยายามทำตัวเป็นคนอื่นที่เธอไม่ได้เป็น [ท่อนนี้จิกศิลปินท่านนึงซึ่งไม่ขอเอ่ยนาม+]

Don't play the stupid game
Cause I'm a different kind of girl
Every record sounds the same
You've got to step into my world
 
อย่ามาเล่นเกมส์โง่ๆแบบนี้กับฉันน่ะเพราะฉันน่ะไม่เหมือนอิสตรีอื่นใดในโลกน่ะเอย เพลงทุกเพลงก็ทำนองเหมือนๆกันอ่ะแหละ เธอต้องลองเข้ามาในโลกของฉันดู [ในที่นี้ก็คือลองมาฟังเพลงของเจ๊แกน่ะเอง] 
 
Give me all your love and give me your love
Give me all your love today
Give me all your love and give me your love
Let's forget about time
And dance our lives away
 
รักทั้งหมดที่เธอมีน่ะเอามาให้ฉันซะ เอามาให้ฉันวันนี้เลย [Wink ใครไม่ให้ไม่รู้แต่ผมให้เจ๊หมดเลย 555] เอาความรักที่เธอนั้นมีเอามาเอาความรักนั้นมาให้ฉันซะดีๆ อย่าไปสนเรื่องเวลาลืมๆไปซะ แล้วมาเต้นกันจนกว่าจะนอนโลงกันดีกว่า

L-U-V Madonna
Y-O-U You wanna
Keep trying don't give up, it's if you want it bad enough
L-U-V Madonna
It's right in front of you, now tell me what you're thinking of 
 
รอ+อัก = เรารัก Madonna  คอ+อุณ = แล้วคุณล่ะ?// พยายามต่อไปน่ะค่ะอย่าได้ยอมแพ้ ถ้าเธออยากได้สิ่งนั้นมากขนาดนี้ [want +something+bad = อยากได้สิ่งใดสิ่งนึงเอามากๆๆๆ] //รอ+อัก = เรารัก Madonna// สิ่งนั้นมันก็อยู่ตรงหน้าเธอนี่ไงเอาล่ะไหนบอกมาสิเธอคิดอะไรอยู่?

Y-O-U You wanna
In another place, at a different time
You can be my lucky star
We can drink some wine
Burgundy is fine
Let's drink the bottle every drop
 
คอ+อุณ = แล้วคุณล่ะ?// ชาติหน้าตอนบ่ายๆเธออาจะกลายมาเป็นดารานำโชคของฉันก็ได้ ซดไวน์กันซักหน่อย เอาเป็นไวน์เบอร์กันดี้ล่ะกัน [Burgundy เป็นชื่อยี่ห้อไวน์ชนิดนึงบ่มในเมืองที่ชื่อ Burgundy ทางตะวันออกของฝรั่งเศส] ยกขวดซดไปเลยอย่าให้เหลือแม้แต่หยดเดียว!

Don't play the stupid game
Cause I'm a different kind of girl
Every record sounds the same
You've got to step into my world 
 
อย่ามาเล่นเกมส์โง่ๆแบบนี้กับฉันน่ะเพราะฉันน่ะไม่ใช่ผู้หญิงธรรมดาน่ะจ๊ะ เพลงทุกเพลงก็ทำนองเหมือนๆกันอ่ะแหละ เธอต้องลองเข้ามาในโลกของฉันดู
 
Give me all your love and give me your love
Give me all your love today
Give me all your love and give me your love
Let's forget about time
And dance our lives away
 
รักทั้งหมดที่เธอมีน่ะเอามาให้ฉันซะ เอามาให้ฉันวันนี้เลย เอาความรักที่เธอนั้นมีเอามาเอาความรักนั้นมาให้ฉันซะดีๆ อย่าไปสนเรื่องเวลาลืมๆไปซะ แล้วมาเต้นกันจนตายกันไปเลยดีกว่า
 
[Nicki Minaj] [ท่อนแร๊พนางพญา!!]
Give me all your love boy
You can be my boy, you can be my boy toy
In the nick of time, I can say a sicker rhyme
Cause it's time for change, like a nickel or a dime
I'm roman, i'm a barbarian, i'm conan
You was sleeping on me, you were dosin'
Now move, im goin' in
 
พ่อหนุ่มจ๊าเอาความรักของเธอมาให้ฉันนิมา จะมาเป็นหนุ่มสุดเลิฟของฉันหรือมาเป็นตุ๊กตาสุดน่ารักของฉันก็ได้น่ะ เอาล่ะก่อนจะสายเกินไป [in the nick of time เป็นสำนวนแปลว่า ทันเวลาพอดี น่ะครับ] ขอฉันกล่าวกลอนกากๆซักบทก่อนล่ะกันน่ะ 
" กาลเวลานำพาถึงการเปลี่ยน    เฉกเช่นเหรียญ5เซนต์กับ1เซนต์
ฉันมันนักฆ่านักรบฆ่าคนเล่น        อย่าทำเป็นไม่มีเซ็นต์หลบไปเลย" 
ปล.กากไหมล่ะ 555  [ขออธิบายอีกทีเดี๋ยวไม่เข้าใจ Nickel คือธาตุนิกเกิลหรือแปลว่าเหรียญ 5 เซนต์ ส่วน Dime คือเหรียญ 1 เซนต์ ซึ่งไม่ค่อยได้ใช้แล้วใน USA  ส่วน Roman, Barbarian, Conan คือโคตรนักรบสุดโหด  Dosing คือยาชนิดนึง ]
 
You have all the L-U-V
I gave you everything you need (now move!)
Now it's up to Y-O-U
Are you the one, shall we proceed?
 
เธอมีความรักทั้งหมด [จากเหล่าคนรัก แฟนคลับ] ฉันก็ให้เธอทุกอย่างที่เธออยากได้แล้ว [ตอนนี้ก็หลบไป!!]
ตอนนี้ก็ขึ้นอยู่กับ คอ+อุณ = คุณ แล้วน่ะว่าเหล่าคุณๆทั้งหลายจะใช่คนที่เราควรเล่นต่อไปไหม? [proceed = การดำเนินการ น่ะครับ]

[M.I.A.] [ท่อนแร๊พแสบสุดขั้วส่งตรงจากศรีลังกา]
Me it. Licks. I'm some swag sh-t
Glad, no one gave you this
It's super sonic, bionic, uranium hits
So I break him off tricks
Let's pay it with sticks
I'mma say this once, yeah, I don't give a sh-t
 
ฉันอ่ะน่ะเป็นคนทำอะไรเร็ว!!! มันเป็นไสตล์ของฉันอยู่แล้วนิจ๊ะ [Licks = ปกติเป็น V คือเลีย ในที่นี้เป็น N แปลว่าทำอย่างรวดเร็วน่ะเอย // swag = คำแสลงที่ความหมายเยอะมาก เช่น ท่าเดินโซเซ ในที่นี้ผมคิดว่าน่าจะแปลว่า ไสตล์ ] ดีใจจังที่ไม่มีใครเอามันให้เธอ มันรวดเร็วมากเป็นการแปลงสถาพสิ่งมีชีวิตเลยทีเดียวแบบยูเรเนี่ยมชนกันเลย [Bionic = การใส่เครื่องจักร ใส่เครื่องยนต์เข้าไปในสิ่งทีชีวิต // Uranium Hits = คือกระบวนการนิวเคลียร์ น่ะครับ ]  ฉันเลยหักหน้ามันซะเลย [break Off = ทำให้หยุด ซึ่งเมื่อเติม trick เข้าไปทำให้ความหมายเป็นการทำให้อีกฝ่ายหยุดเล่นมุข หรือเทคนิคที่จะใช้ในการจีบ [มั้ง 555] คือการหักหน้าน่ะเอง]  มาพนันกันไหมล่ะค่ะ??? และท้ายที่สุดนี้ขอพูดไว้อย่างนึเลยน่ะ คือ "เดี๋ยนไม่สนใจคุณมึงหรอกค่ะ" [give a shit = สนใจ ]
 
Don't play the stupid game
Cause I'm a different kind of girl
Every record sounds the same
You've got to step into my world 
 
อย่ามาเล่นเกมส์โง่ๆแบบนี้กับฉันน่ะเพราะฉันน่ะไม่ใช่ผู้หญิงธรรมดาน่ะจ๊ะ เพลงทุกเพลงก็ทำนองเหมือนๆกันอ่ะแหละ เธอต้องลองเข้ามาในโลกของฉันดู
 
Give me all your love and give me your love
L-U-V Madonna
Give me all your love and give me your love
Y-O-U You wanna
 
เอาความรักที่เธอมีทั้งหมดมาให้ฉันดีกว่า //รอ+อัก = เรารัก Madonna // เอาความรักไปทิ้งทำไมเอามาให้ฉันเถอะ // คอ+อุณ = แล้วคุณล่ะ?

Give me all your love and give me your love
Give me all your love today
Give me all your love and give me your love
Let's forget about time
And dance our lives away
 
รักทั้งหมดที่เธอมีน่ะเอามาให้ฉันซะ เอามาให้ฉันวันนี้เลย เอาความรักที่เธอนั้นมีเอามาเอาความรักนั้นมาให้ฉันซะดีๆ อย่าไปสนเรื่องเวลาลืมๆไปซะ แล้วมาเต้นกันจนตายกันไปเลยดีกว่า
 
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
 


 ปกซิงเกิ้ลน่ะครับ สวยกระชากวัยมากกก XD
 
 
หลังจากนนี้เพลงนี้จะสามารถไปได้ถึง No.1 BB Chart ไหม!! แต่ที่แน่ๆอาทิตย์นี้เพลงนี้ Debut No.13 แล้ว เป็น Hot Debut ของอาทิตย์นี้ด้วย มารอลุ้นๆๆ ยังขอเพลงมาให้แปลได้เหมือนเดิมน่ะครับถ้า จขบ. ไม่ขี้เกียจจะรีบแปลให้ครับ 5555 


edit @ 9 Feb 2012 18:19:35 by ...BLACK...LIVE...

edit @ 9 Feb 2012 18:20:38 by ...BLACK...LIVE...

Lady GaGa - Judas[Lyrics+แปล]

posted on 18 Apr 2011 11:29 by gugyounha
เพลงเต็มเพิ่งปล่อยออกมาได้ 2 วัน ณ ตอนนี้ก็คว้าที่ 1 บน I-Tunes ไปหลายประเทศแล้ว โหดจริงๆ 555 แต่เนื่อเพลงโดยรวม + กับทักษะที่เจ๊ก้าจะทำ Mv ออกมา เชื่อได้เลยว่าคงไม่พ้นศาสนา ฉะนั้นวาติกันคงได้เวลาแล้วที่พวกท่านอาจจะต้องเจองานหนักในการไล่แบน Mv และปลุกระดมให้ผู้คนร่วมกันแบน Mv นี้รวมทั้งเจ้าของเพลง [T^T] ขอร้องเถอะอย่าให้โดนเถอะน้าาาเจ๊
 
',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',',','
 
Oh-oh-oh-ohoo 
I'm in love with Juda-as, Juda-as 
Oh-oh-oh-ohoo 
I'm in love with Juda-as, Juda-as 
 
ฉันกำลังตกอยู่ในห้วงความรักกับจูดาส น่ะเอยยย
 
Judas Juda-a-a, Judas Juda-a-a, Judas Juda-a-a, Judas GaGa 
Judas Juda-a-a, Judas Juda-a-a, Judas Juda-a-a, Judas GaGa 
 
จูดาสสสสสสส [จขบ.ชอบท่อนนี้อ่ะ ติดหูมาก 555]
 
When he comes to me, I am ready 
I'll wash his feet with my hair if he needs 
Forgive him when his tongue lies through his brain 
Even after three times, he betrays me 
 
ฉันพร้อมแล้วเมื่อเขาก้าวเข้ามาหาฉัน...ฉันจะยอมชำระล้างเท้าของเขาด้วยเส้นเกศาของตัวฉันเองหากนั้นเป็นความต้องการของเขา จะให้อภัยแก่เขาหากแม้นเขาจะเคยโกหกหลอกลวงและแม้นว่าเขาจะเคยทรยศหักหลังฉันถึง 3 ครั้ง 3 ครา [Tongue Lies Through His Brain = พูดโกหก ส่วนประโยคที่ 2 และสุดท้ายนั้นมีกล่าวถึงในคัมภีร์ไบเบิ้ลคือการที่เมรี่เมกดาเลนนั้นยอมใช้เส้นผมของเธอล้างเช็ดเท้าให้กับพระเยซู ส่วนประโยคสุดท้ายคือการที่จูดาสเคยทรยศต่อพระเยซูมาแล้วถึง 3 ครั้งแต่ถึงกระนั้นพระเยซูก็ยังให้อภัยแก่เขา...]
 
I'll bring him down, bring him down, down 
A king with no crown, king with no crown 
 
ฉันจะพาเขาลงมา พาเขาลงมา....องค์กษัตริย์ที่ไร้ซึ่งมงกุฏสวมประดับ ราชันย์ที่ไร้มงกุฏ[เสมือนว่าเขาเป็นในสิ่งที่เขาไม่สามารถที่จะเป็นได้ เปรียบเสมือนราชาหากไร้ซึ่งมงกฏสวมก็ไม่ต่างอะไรไปจากสามัญชนทั่วไป...]
 
I'm just a holy fool, oh baby he's so cruel 
But I'm still in love with Judas, baby 
I'm just a holy fool, oh baby he's so cruel 
But I'm still in love with Judas, baby 
 
ฉันมันก็แค่ผู้หญิงที่โง่งมงาย ที่รักเขาช่างโหดร้ายเสียนี่กระไร....แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ยังคงรักจูดาสมิเสียคลาย
 
Oh-oh-oh-ohoo 
I'm in love with Juda-as, Juda-as 
Oh-oh-oh-ohoo 
I'm in love with Juda-as, Juda-as 
Judas Juda-a-a, Judas Juda-a-a, Judas Juda-a-a, Judas GaGa 
 
ฉันกำลังตกหลุมรักกับจูดาสซะแล้ววว
จูดาสสสสส
 
I couldn't love a man so purely 
Even darkness forgave his crooked way 
I've learned love is like a brick, you can 
Build a house or sink a dead body 
I'll bring him down, bring him down, down 
A king with no crown, king with no crown 
 
ฉันไม่สามารถรักใครหมดใจได้ถึงแม้ความมืดมิดจะยอมอภัยให้แก่เส้นที่ชั่วร้ายของเขา[crooked=คดเคี้ยว งอ ทุจริต\\ ในท่อนนี้คงจะสื่อว่าถึงแม้สิ่งที่เลวที่สุดยังยอมให้อภัยในสื่งที่ผู้ชายคนนี้ทำ...] ฉันได้เรียนรู้แล้วว่าความรักนั้นเปรียบเสมือนก้อนอิฐ[!!!!] คุณจะใช้มันสร้างบ้านหรือเอาไปถ่วงศพให้จมหายก็ได้ [ในช่วงนี้ผมคิดว่าเจ๊จะบอกถึงว่าความรักนั้นสามารถสร้างสิ่งใหม่ๆได้ใช้สร้างชีวิตใหม่ หรือแม้แต่ใช้ความรักปกปิดความผิดปกปิดความชั่วของตนเอง...]ฉันจะพาเขาลงมา พาเขาลงมา เทพกษัตริย์ผู้ไร้ซึ่งมงกฏสวมประดับ....
 
I'm just a holy fool, oh baby he's so cruel 
But I'm still in love with Judas, baby 
I'm just a holy fool, oh baby he's so cruel 
But I'm still in love with Judas, baby 
Oh-oh-oh-ohoo 
I'm in love with Juda-as, Juda-as 
Oh-oh-oh-ohoo 
I'm in love with Juda-as, Juda-as 
 
ฉันมันก็แค่หญิงสาวผู้โง่งมงาย ที่รักเขาช่างโหดร้ายเสียจริง.....แต่ถึงกระนั้นฉันก็ยังคงรักเขาอยู่มิเสื่อมคลาย จูดาสที่รักของฉัน.....ฉันหลงรักเขาซะแล้ว "จูดาส"
 
In the most Biblical sense, 
I am beyond repentance 
Fame hooker, prostitute wench, vomits her mind 
But in the cultural sense 
I just speak in future tense 
Judas kiss me if offensed, 
Or wear ear condom next time 
 
ในพระมหาคัมภีร์ไบเบิ้ล ฉันนั้นไม่ได้สำนึกต่อบาปเลยแม้แต่น้อย โสเภณีมีชื่อทั้งหลาย พวกผู้หญิงขายตัว สิ่งเหล่านี้ทำให้จิตใจของพวกเธอปั่นป่วนและโสมม แต่ในทางวัฒนธรรม ฉันก็แค่พูดถึงอนาคตเท่านั้น จูดาสจูบฉันถ้าเขาทำผิด....หรือไม่ก็หาอะไรมาปิดหูซะถ้าทนฟังไม่ได้ [ Fame hooker, prostitute wench ในไบเบิ้ลกล่าวไว้ว่าเป็นการกระทำของหญิงที่ให้อภัยไม่ได้ คือเป็นพวกที่บาปมาก]
 
I wanna love you, 
But something's pulling me away from you 
Jesus is my virtue, 
Judas is the demon I cling to 
I cling to 
 
ฉันก็แค่รักคุณแต่มีบางสิ่งคอยกีดกันระหว่างฉันกับคุณไม่ให้เราได้อยู่ใกล้กัน...พระเยซูคือความดีของฉัน จูดาสนั้นหรือคือปีศาจที่ฉันซื่อสัตย์ด้วย....[เปรียบว่าตัวเธอนั้นเป็นคนดีมีพระเยซูเป็นคุณธรรมประจำใจ แต่หลงรักกับคนเลวก็เท่านั้นเอง..]
 
I'm just a holy fool, oh baby he's so cruel 
But I'm still in love with Judas, baby 
I'm just a holy fool, oh baby he's so cruel 
But I'm still in love with Judas, baby 
Oh-oh-oh-ohoo 
I'm in love with Juda-as, Juda-as 
Oh-oh-oh-ohoo 
I'm in love with Juda-as, Juda-as 
Judas Juda-a-a, Judas Juda-a-a, Judas Juda-a-a, Judas GAGA 
Judas Juda-a-a, Judas Juda-a-a, Judas Juda-a-a, Judas GAGA
 
ฉันมันก็แค่ผู้หญิงที่โง่งมงาย ที่รักเขาช่างโหดร้ายอะไรเช่นนี้ แต่ถึงเขาจะเป็นเช่นนั้นก็ไม่สามารถทำให้ความรักของฉันที่มีต่อเสื่อมคลายลงได้.....ฉันรักเขาซะแล้วล่ะ พ่อหนุ่ม"จูดาส"
 
 
.
.
 
 
 
.
 
 
.
 
.
 
 
 
.
 
 
 
 
.
 
อธิบายเพิ่มซักนิดเพื่อบางคนยัง งงๆ ว่าทำไมจูดาสถึงเลวเช่นนี้ สรุปโดยย่อได้ว่า จูดาสนั้นคือสาวกของพระเยซูและได้เคยทรยศพระเยซูมาแล้วถึง 3 ครั้ง 3 ครา และยังเป็นผู้ที่ทำมให้พระเยซูถูกตรึงกางเขนด้วย ซึ่งก่อนที่พระเยซูจะถูกตรึ่งกางเขนนั้น จูดาสถูกฟันแต่พระเยซูก็ยังคงรักษาแผลให้กับจูดาส พระเยซูทรงเป็นผู้ใจบุญโดยแท้แม้แต่กับคนที่ทรยศพระองค์หรือแม้แต่ศรัตรูของพระองค์ พระเยซูก็ยังคงมีน้ำใจให้ และเหตุนี้เองทำให้จูดาสถูกตีตราว่าเป็นพวกทรยศ ชั่วช้าสามาน ส่วนพระเยซูนั้นก็ถูกยกย่องให้เป็นผู้ทีเต็มไปด้วยเมตตากรุณาอารี...[เครดิตข้อมูล เพื่อนในห้องที่นับถือคริส ม่อน...กราบงามๆ -/\-]
 
สำหรับเพลงนี้แปลไม่ยากแต่ตีความและเรียบเรียงยากมากกกกกหวังว่าทุกท่านคงเข้าใจน่ะค้าบบ [ที่จริงต้องแปลเสร็จก่อนเที่ยงแล้วแต่ถูกลากออกไปซื้อของ....แต่ก็ดีได้ซื้อนู้นซื้อนี่มาด้วยย 555]
ขอขอบคุณ คุณAelita~[-X-]~ น่ะค้าบบสำหรับเนื้อเพลงที่ผิด -/\- กราบงามๆ

edit @ 18 Apr 2011 22:51:48 by ...BLACK...LIVE...

Britney Spears - Till The World Ends[Lyrics+แปล]

posted on 06 Apr 2011 09:57 by gugyounha
เริ่มมาขอกล่าวนิดๆว่าเพลง Born This Way อาจจะไม่ได้แปลแล้วน่ะเนื่องจากมีคนแปลแล้วถึงหลายคน จขบ.กลัวจะโดนต่อว่าเรื่องคำแปลอาจจะมีบางคนหาว่าไปลอกเลียนคำแปลของเขามาจึงขออภัยผู่อ่านทุกๆท่านมา ณ ที่นี้ด้วยน่ะค้าบ //มาว่ากันต่อถึงเรื่องเพลงนี้ Till The World Ends ซิงเกิ้ลที่ 2 ของเจ๊บริทซึ่ง Mv จะออกมาให้เราชมกันวันนี้เวลาประมาณบ่าย 3!!!!!!!! อ๊ากกกกกกกส์ [ปล. Femme Fatale ซื้อกันหรือยังเอ่ยยยย???.]
===============================================================
 
This Kitten Got Your Tongue Tied In Knots I See
Spit It Out Cuz Im Dying For Company
I Notice That You Got It
You Notice That I Want It
 
น้องแมวตัววนี้ทำให้นายลิ้นจุกปากพูดไม่ออกเลยใช่ไหมล่ะ ฉันรู้น่ะ[Kitten=ลูกแมว ในที่นี้หมายถึงผู้หญิงน่ะเอิงเอย] บอกมาเถอะน่า [Spit It Out=คายออกมา(คำพูด)/สารภาพออกมาซะ] เพื่อเพื่อนๆแล้วฉันยอมตายได้เลยน่ะ [ในที่นี้จะสือว่าบริทยอมที่จะตายได้เลยเพื่อรู้ความจริง] ฉันรู้น่ะว่านายมีมัน นายก็รู้นิว่าฉันอยากได้มัน..[Notice=สังเกต/ประกาศ]
 
You Know That I Can Take It To The Next Level Ba-by!
If You Want This Good Bitch
Sicker Than The Remix
Baby Let Me Blow Your Mind Tonight
 
นายก็รู้ว่าฉันยังรับได้อยู่จนถึงระดับต่อไปน่ะ ถ้านายอยากได้ผู็หญิงแสนเสิศเลอเพอร์เฟคคนนี้นายจะต้องทำให้มันดียิ่งกว่าเก่า เดี๋ยวคืนนี้ฉันจะให้นายช็อคเลยคอยดูสิที่รัก...
 
I Can't Take It Take It Take No More
Never Felt Like Felt Like This Before
C’mon Get Me Get Me On The Floor
DJ What You What You Waitin' For...
 
ฉันรับไม่ไหวอีกแล้วววววววว ไม่เคยรู้สึกอะไรแบบนี้มาก่อนเลยยยย แน่จริงก็เข้ามาจับฉันบนฟลอร์นี่สิ ดีเจจะมัวรีรออะไรอยู่อีกล่ะ [ปล.อ่านแล้วอย่าคิดไปไกลล่ะมันเป็นความรู้สึกของคนที่หยุดเต้นไม่ได้..]
 
WOAH OH OH OH OH OH WOAH OH OH OH...
 
Watch Me Move When I Lose When I Lose It Hard
Get You Off With The Touch Dancing In The Dark
You Notice What I'm Wearin'
I'm Noticin' When You Starin'
 
ดูฉันเต้นซะสิเวลาที่ฉันคุมตัวเองไม่อยู่นาะ [Lose It Hard =เสียสติหรือประมาณว่าบ้า] เอานายออกไปด้วยสัมผัสที่รู้สึกได้ในตอนที่เต้นอยู่ในมุมมืด [Touch=ความรู้สึกได้ด้วยน่ะ [์N] ,Dancing In The Dark=ที่จริงแปลว่าการร่วมเพศ..แต่ในที่นี้มันไม่ใช่น่ะเอยยยยยยย //อธิบายเพิ่มเติม เจ๊บริทจะสื่อว่าอยากให้ผูายคนนี้ไปให้พ้นๆเลยเนียนไปเต้นในที่มืดๆจะได้หนีผู้ชายคนนี้..] นายก็รู้นิว่าฉันใส่อะไรมา ฉันก็รู้ด้วยว่านายเริ่มมองฉันตั้งแต่เมื่อไร
 
You Know That I Can Take It To The Next Level Ba-by
Hotter Than The A-list
Next One On My Hit List  
 
นายก็รู้นิว่าฉันยังรับไว้อยู่จนกว่าเลเวลจะอัพ [!!!555] เอาให้ร้อนแรงยิ่งกว่าซุปเปอร์สตาร์เลยน่ะ [A-List=คนมีชื่อเสียง ดารา คนดัีง HollyWood] ถ้าทำได้นายจะได้อยู่ในรายชื่อบุคคลสุดฮิต[ฮอต]ของฉันเลยนะ
 
Baby Let Me Blow Your Mind Tonight!

เดี๋ยวคืนนี้ฉันจำให้นายตกตะลึงอึ้งทึ่งเองแหละที่รัก....[หึหึ]
 
I Can't Take It Take It Take No More
Never Felt Like Felt Like This Before
C’mon Get Me Get Me On The Floor
DJ What You What You Waitin' For...
 
ฉันทนรับไม่ได้อีกแล้ววว ไม่เคยมีความรู้สึกอะไรแบบนี้มาก่อนเลย ถ้าแน่จริงก็มาจับฉันบนฟลอร์ให้ได้สิ ดีเจจ๊าจะมัวรีรออะไรอยู่อีกเล่า
 
WOAH OH OH OH OH OH WOAH OH OH OH..
 
See The Sunlight
We Ain't Stoppin’
Keep On Dancing Till The World Ends
If You Feel It Let It Happen
Keep On Dancing Till The World Ends
Keep On Dancing Till The World Ends
Keep On Dancing Till The World Ends
 
แม้นแสงอาทิตย์จะสาดส่องในวันใหม่นั่นหาได้ทำให้พวกเราคิดจะหยุดไม่ อันพวกเราจะขอเต้นกันต่อไปจนกว่าโลกนี้จะมอดม้วย ถ้าหากนายได้รู้สึกหรือนึกคิด อย่ามัวคิดไตร่ตรองรีรอช้า จงก้าวขาออกไปสู่โลกกว้างทำฝันเข้าให้เป็นจริงเสียเทิดน้าแล้วก็มาเต้นกันจนวันตาย....
 
WOAH OH OH OH OH OH WOAH OH OH OH...
 
See The Sunlight
We Ain't Stoppin’
Keep On Dancing Till The World Ends
If You Feel It Let It Happen
Keep On Dancing Till The World Ends
 
ถึงแสงอาทิตย์จะส่องผ่าน ก็มิอาจทำให้พวกเราเหล่าพวกพ้องต้องหาญหยุด อันพวกเราไม่มีฉุดมีแต่เต้นกันต่อไป จนกว่าใบโลกนี้จะเหลือเพียงแต่เศษเถ้า อันตัวเจ้าหากมีฝันให้เดินตาม อย่ามัวถามทำมันให้เป็นจริง เต้นกันต่อจนกว่าดิน หินและทรายจะผลันหายมลายไป.....
.
 
 
.
 
 
 
.
 
 
 
.
 
 
 
.
 
 
.
 
 
 
.
 
 
 
ภาพปกซิงเกิ้ล [สวยมากกกกกทั้งคนและวอลเปเปอร์ 555] 
Mv มาแล้ววววววรีบไปดูด่วนนนนน เต้นกันมันส์มากกกกUndecided
[ปล.ช่วงท่อนท้ายๆไม่เข้าใจตัวเองเหมือนกันว่าแปลไปได้ยังไง อารมณ์มันพาไปอ่ะ....]
http://www.youtube.com/watch?v=mtqV1F9Lb1w&feature=player_embedded ลองไปดูคลิปนี้ดีๆน่ะเอิงเอยยยยย

edit @ 9 Apr 2011 21:28:11 by ...BLACK...LIVE...

Katy Perry - E.T. [Lyrics+แปล]

posted on 31 Mar 2011 23:03 by gugyounha
รอมานานมากกกกสำหรับ Mv เพลงนี้ เตรียมตัวรอดูมานานและ [555] อันที่จริงตอนแรกบอกไว้ว่าจะแปล Born This Way เป็นเพลงต่อไปแต่หลังจากนั้นมันก็มีแต่เรื่องยุ่งเต็มไปหมดและที่ทำให้ช็อคที่สุดก็งานศพคุณตาเนี่ยแหละ [Tongue out] หลังจากงานศพก็ไปลอยอังคาร ไปเที่ยว ไปที่นั่นที่นี่ ไปดูคอนคิทาโร่ บลาๆๆๆ....เอาเป็นว่ายุ่งสายตัวแทบขาดกันเลยทีเดียว เนื้อหาเพลงนี้ไม่มีอะไรมากก็แค่ไปหลงรักเอเลี่ยน[&*#!#)!%] ไม่เชื่อก็ลองเลื่อนลงไปอ่านเลย [$&@_%@##^ (หัวเราะภาษาเอเลี่ยน555)]
#%_#&@!^(#!@_)*$%#$^)^##^)+_!$%"&^#$@$%(_%^*++">>@#^U*&^((_)_%@#$
 

I got a dirty mind I got filthy ways
I’m trying to bathe my ape in your milky way
I’m a legend I’m irreverent I be reverend
I’ll be so faaaaa-ar up
We dont give a fuuuh-uh-uck
Welcome to the danger zone
 
ฉันมีจิตใจที่แสนสกปรกโซมม[อันที่จริงจะแปลว่าลามกก็กะไรอยู่...] ฉันมีหนทางที่ชั่วช้า [Filthy=Dirty=สกปรก [ลามก] แต่ Flithy มีความหมายกว้างกว่าสามารถแปลได้ว่าเลวทรามต่ำช้า] ฉันพยายามที่จะล้างเผ่าพันธุ์มนุษย์ที่อาศัยอยู่ในทางช้างเผือกของคุณ[Bathe=ชำระล้าง/อาบน้ำ, Ape=มนุษย์/ลิง หรือผู้เลียนแบบ] ข้านั้นหรือคือตำนาน ตัวข้านั้นไม่น่าเลื่อมใสศรัทธาแต่ข้ากลับถูกเคารพยกย่อง ข้าจะยืนอยู่เหนือทุกสิ่ง พวกเราไม่ต้องไปสนใจ [Give A Fuck =ไม่ใส่ใจกับเรื่องเล็กๆ] ขอต้อนรับทุกๆท่านเข้าสู่แดนอันตราย!!!!
 
Step into the fantasy
You are not invited to the other side of sanity
They callin me an alien a big headed astronaut
Maybe its because you boy Yeezy get ass a lot
 
เชิญย่างก้าวเข้ามาในโลกที่เกินกว่าจะเกินจินตนาการได้ คุณไม่ได้ถูกเชิญมาที่อีกด้านของความเป็นจริงซักหน่อย [เจอคำนี้เข้าไป Sanity แปลแทบไม่ได้เลย เลยไปหาข้อมูลจากชาวต่างชาติมันแปลได้ประมาณว่าความจริงที่ไม่มีทางและไม่มีวันเกิดขึ้น....แล้วก็สามารถแปลได้ว่าการล่มสลายของยุค] พวกเขาเรียกผมว่า"เอเลี่ยน"ไอ้ตัวหัวโตใส่ชุดประหลาด[ชุดอวกาศน่ะเอง] บางทีมันอาจจะเป็นเพราะนายก็ได้นะ Kanye West [Yeezy=เป็นอีกชื่อของ Kanye] ก็เพราะว่านายน่ะโง่สาดดดดดดด [555]
 
You’re so hypnotizing
Could you be the devil
Could you be an angel
 
เธอน่ะสะกดจิตเก่งมากกกก ขอร้องเถอะตกลงเธอจะเป็นอะไรเนี่ย "มารมาผจญ"หรือ"เทวดามาโปรด" เนี่ย
 
Your touch magnetizing
Feels like I am floating
Leaves my body glowing
 
สัมผัสของเธอมันช่างดึงดูดเหลือเกิน รู้สึกเหมือนตัวเองกำลังล่องลอยไปมาปล่อยร่างกายมันส่องสว่าง[อนึ่ง glowing สามารถแปลได้ว่ากริยาทางทางหลังจาก.....กัน......]
 
They say be afraid
You’re not like the others
Futuristic lover
Different DNA
They don’t understand you
 
พวกเขาพูดๆกันว่าจงกลัวไว้เถอะ!!!! นายน่ะไม่เหมือนใคร คู่รักแห่งอาคตเลยก็ว่าได้ DNAก็คนละแบบกัน พวกเขาน่ะไมเข้าใจคุณเลยซักอย่าง
 
Your from a whole other world
A different dimension
You open my eyes
And I’m ready to go
Lead me into the light
 
นายน่ะมาจากอีกโลกนึงมาจากอีกมิตินึง[!!!!!!(หลุดมาจากกระเป๋าโดเรม่อนหรอ???)]เธอเปิดตาคู่นี้ของฉัน และตอนนี้ฉันก็พร้อมที่จะไปแล้ว นำทางฉันไปที่แสงสว่างนั่นที
 
Kiss me, ki-ki-kiss me
Infect me with your love and
Fill me with your poison
 
จูบฉัน จูบฉันซะสิ!!!  ทำให้ฉันติดโรครักของคุณสิและก็มาเติมเต็มฉันด้วยพิษของคุณซะ
 
Take me, ta-ta-take me
Wanna be your victim
Ready for abduction
 
พาฉัน พาฉันไปสิ อยากจะกลายเป็นเหยื่อของคุณแล้ว พร้อมแล้วสำหรับการลักพาตัว [หึๆ]
 
Boy, you’re an alien
Your touch so foreign
It’s supernatural
Extraterrestrial
 
นายน่ะมันเป็น"เอเลี่ยนนนนน" สัมผัสของนายน่ะมันไม่ปกติ มันเป็นสิ่งที่เหนือธรรมชาติ!!!!! เพราะนายน่ะมาจากนอกโลกกกกกกก [Extraterrestiral=Alien หรือมาจากนอกโลก และ E.T. ก็คือคำย่อของคำนี้]
 
Your so supersonic
Wanna feel your powers
Stun me with your lasers
Your kiss is cosmic
Every move is magic
 
นายน่ะเร็วมากเร็วเหนือเสียงเลย อยากจะรู้ซึ้งถึงพลังของคุณ ทำให้ฉันอึ้งทึ่งด้วยแสงเลเซอร์ของคุณสิ [ยิงมาจากตรงไหนหรอ??] จูบของนายน่ะมันยิ่งใหญ่มากกกกก[คงจะสุดยอดมากๆๆๆๆ] ทุกๆย่างก้าวก็คือเวทมนต์
 
 
Your from a whole other world
A different dimension
You open my eyes
And I’m ready to go
Lead me into the light
 
นายน่ะมาจากอีกโลกนึงมาจากอีกมิตินึง เธอเปิดตาคู่นี้ของฉัน และตอนนี้ฉันก็พร้อมที่จะไปแล้ว นำทางฉันไปที่แสงสว่างนั่นที
 
Kiss me, ki-ki-kiss me
Infect me with your love and
Fill me with your poison
 
จูบฉัน จูบฉันซะสิ!!!  ทำให้ฉันติดโรครักของคุณสิและก็มาเติมเต็มฉันด้วยพิษของคุณซะ
 
Take me, ta-ta-take me
Wanna be your victim
Ready for abduction
 
พาฉัน พาฉันไปสิ อยากจะกลายเป็นเหยื่อของคุณแล้ว พร้อมแล้วสำหรับการลักพาตัว
 
Boy, you’re an alien
Your touch so foreign
It’s supernatural
Extraterrestrial
 
นายน่ะมันเป็น"เอเลี่ยนนนนน" สัมผัสของนายน่ะมันไม่ปกติ มันเป็นสิ่งที่เหนือธรรมชาติ!!!!! เพราะนายน่ะมาจากนอกโลกกกกกกก
 
[Album Ver.]
There is this transcendental
On another level
Boy, you're my lucky star
 
มันยังมีอะไรที่ดี่กว่านี้อีกในระดับต่อไป [Transcendental=ดีกว่า/ยอดเยี่ยม] [ไม่ทราบว่าเล่นเกมส์กันอยู่ป่าวเนี่ย 555] นายน่ะเป็นดาวนำโชคของฉันเลย
 
I wanna walk on your wavelength
And be there when you vibrate
For you I'll risk it all
All
 
ฉันอยากจะเดินบนช่วงความยาวคลื่นของนาย[wavelenght เจอคำนี้ไปเครียดเลยฟิสิกส์แล่นเข้ามาในหัวทันใด...] และจะไปอยู่ที่นั้นทันทีที่นายสั่นเทา สำหรับนายแล้วฉันยอมที่จะเสี่ยงทุกๆอย่าง
 
[Feat. Kanye Wast Ver.]
I know a bar out in mars
Where they driving spaceships instead of cars
Cop a prada space suit about the stars
Getting stupid hight straight up out the jars
Pockets on shrek, rockets on deck
 
ฉันรู้จักบาร์ที่นึงบนดาวอังคารแน่ะ ที่ๆพวกเขาขับยาวอวกาศกันแทนรถอ่ะ หยิบปราด้าแล้วก็ชุดอวกาศแถวๆดาวดวงนั้นมาสิ ขอจงโง่มากขึ้นๆๆโง่จนทะลุโลกไปเลย [***Pockets On Shrek*** ขอข้ามน่ะค้าบ แปลไม่ออกจริงๆ T^T หาข้อมูลแบบสุดๆแล้วไม่เจอความหมายที่น่าจะใช้เป็นคำแปลได้เลยอ่ะค้าบ ขออภัยผู้อ่านทุกๆท่านด้วย] มีจรวดติดอยู่ที่ดาดฟ้ายาน!!!!
 
Tell me whats next? Alien sex.
Imma disrobe you
Then Imma probe you
See I abducted you
So I tell you what to do i tell you what to do what to do what to do
 
บอกฉันที่สิว่ามีอะไรอีก?? เซ็กแบบเอเลี่ยนงั้นหรอ? เดี๋ยวฉันจะถอดเสื้อผ้าเธอซะ [ -[]-!!][Imma ย่อมาจาก I'm Going To] หลังจากนั้นฉันจะตรวจสอบเธอซะ [คงจะผ่าท้องดูอ่ะมั้ง!!!!!!] เห็นไหมว่าฉันลักพาตัวเธอมาเพราะฉะนั้นฉันจะบอกเธอเองว่าจะต้องทำอะไรๆ
 
Kiss me, ki-ki-kiss me
Infect me with your love and
Fill me with your poison
 
จูบฉัน จูบฉันซะสิ!!!  ทำให้ฉันติดโรครักของคุณสิและก็มาเติมเต็มฉันด้วยพิษของคุณซะ
 
Take me, ta-ta-take me
Wanna be your victim
Ready for abduction
 
พาฉัน พาฉันไปสิ อยากจะกลายเป็นเหยื่อของคุณแล้ว พร้อมแล้วสำหรับการลักพาตัว
 
Boy, you’re an alien
Your touch so foreign
It’s supernatural
Extraterrestrial
 
นายน่ะมันเป็น"เอเลี่ยนนนนน" สัมผัสของนายน่ะมันไม่ปกติ มันเป็นสิ่งที่เหนือธรรมชาติ!!!!! เพราะนายน่ะมาจากนอกโลกกกกกกก
 
Extraterrestrial Extraterrestrial 
 
เอเลี่ยนนนนน เอเลี่ยนนนนนนนนนน!!!!!!!!!!!!!
 
Boy, you’re an alien
Your touch so foreign
It’s supernatural
Extraterrestrial
 
นายน่ะมันเป็น"เอเลี่ยนนนนน" สัมผัสของนายน่ะมันไม่ปกติ มันเป็นสิ่งที่เหนือธรรมชาติ!!!!! เพราะนายน่ะมาจากนอกโลกกกกกกก
 
$
 
 
 
&
 
 
@#%
 
 
$^^
 
 
 
@#%^
 
 
 
 
อยากบอกว่าภาพปกซิงเกิ้ลสวยมากกก นั่งรอ Mv เพลงนี้ต่อไปเรื่อยๆๆๆๆๆๆๆ
ส่วนเพลง Born This Way จะตามมาเร็วๆนี้หลังจาก จขบ.ดู Mv E.T. จนตาบอดไปแล้วข้างนึง[!!!!!]555
 
 
เพิ่มเติมแปลเพลงเสร็จปุ๊ป Mv มาปั๊ปเลยยย อ๊ากกกกกกกกกกกกกกกกกส์อย่าลืมไปดู Mv กันล่ะ!!!!!!!!
 


edit @ 1 Apr 2011 18:58:18 by ...BLACK...LIVE...

Cody Simpson - iyiyi[lyrics+แปล]

posted on 25 Feb 2011 15:01 by gugyounha
ตอนกะจะแปลเพลง The Power Of Good-Bye แต่พอดีว่ามีคนเขาขอเพลงนี้ ซึ่งแน่นอนเราให้เกียรติผู้ที่ติดตามก่อนเสมอออ (ซึ้งไหมล่ะ 555) โดยคนที่ขอเพลงมานั้นอยากรู็ว่า "iyiyi" มันแปลว่าอะไรอ่านแล้วยังนึกสงสัยมันจะอ่านยังไงและมันมีคำแปลด้วยหรอ?? อยากจะบอกว่า มันไม่ใช่คำ มันคือคำว่า I'm แต่เผอิญว่าตอนพูดเขินจัดเลยกลายเป็น iyiyi (ออกเสียง ไอยาๆ) เหมือนกับคุณจะบอกรักคนที่คุณแอบชอบไง มันอาจจะตะกุกตะกักนิดส์นึงอ่ะน่ะ
><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><>
Shorty who dat you think always missing you
I cannot get enough of kissing you
I dont cry ok I shed a tear or two
On the grind yeah but girl ain’t no forgetting you cuz
 
สาวคนไหนเอ่ยที่ทำให้นายเพ้อถึงตลอดล่ะเนี่ย[(Shorty:Shawty = ผู้หญิงน่ะค้าบ ฝรั่งไว้ใช้เรียกแฟนเขาเองเพื่อความหวานนนน (shortyแปลได้อีกว่าตัวเล็กน่ะฮาาฟว์)] ฉันยังจูบเธอไม่พอเลย (!!!!!) ฉันเปล่าร้องไห้น่ะ...โอเคๆฉันร้องๆๆหรือเธอก็ร้องไห้ด้วย แต่ยังไงเธอก็นายไม่ลงหรอกเพราะ.....
 
Every minute every second every hour of the day
Iyiyi
Every hour of the day
Iyiyi
Everytime that I’m away
Iyiyi
Missing You
 
ทุกๆวิทุกๆนาที ทุๆชั่วโมงของทุกๆวัน ฉะ..ฉัน..ฉัน ทุกๆชั่วโมงเลย ฉัน...ฉะ..ฉัน ทุกๆเวลาเลย ฉะ...ฉัน "คิดถึงเธอ" (จุ๊บๆ)
 
Every moment that is stolen
it can never be replaced
Iyiyi
Even if it’s for a day
Iyiyi
I’m a text you up to say
Iyiyi
Missing you
 
ทุกๆช่วงเวลาที่สูยเสียไปมันไม่สามาร๔หวนกลับมาได้หรอกน่ะ ฉะ...ฉัน .... แม้จะแค่วันเดียวก็ตาม..ฉะๆ..ฉัน ฉันส่งข้อความมาให้เธอเพื่อจะบอกว่า ฉัน...ฉันคิดถึงน่ะจ๊ะ(จุ้บๆ)
 
Oh baby whenever I’m gone
I’m wishing I was back home
I can feel your heart when we’re apart
Girl I’m on my way trust every word I say
I can’t wait to see your face
And when I said goodbye
 
ที่รัก...เมื่อไรที่ผมต้องไปเนี่ยผมขอพรให้ตัวเองได้กลับบ้าน ผมรู้สึกได้เลยถึงหัวใจของคุณเมื่อเราแยกจากกัน เธอจ๊ะ ผมต้องไปตามทางของผม เชื่อได้เลยทุกคำที่ผมพูดมา  ผมรอไม่ไว้แล้วที่จะได้เจอคุณอ่ะและเมื่อเราต้องร่ำลากัน......
 
I saw the tears in your eyes as you started to cry
I took your hand and promised I’ll be right back
Girl I’m coming right back to see you smile
 
ผมเห็นหยดน้ำตาภายในดวงตาของคุณประดุจว่าคุณกำลังจะร้องไห้ T-T ผมจึงจับมือธอไว้และสัญญาว่าผมจะกลับมาแน่นอน ที่รัก.รู้ไหมผมกำลังลับมาเพื่อดูรอยยิ้มของคุณน่ะ ^^
 
So girl what I gotta do to make you see
I mean what I say to you
I’ll send you a picture let you know I miss ya
Girls send me a kiss I cant wait to see ya
 
เห้ออ...จำยังไงดีเพื่อให้เธอเห็น จะพูดยังไงดี...จะส่งรูปไปให้ดูให้เธอรู้ว่าผมยังคิดถึงเธออยู่ ที่รักจ้าา ส่งจูบกลับมาทีสิ !!!!! ผมทนไม่ไว้แล้ววที่จะได้เจอคุณ
 
Every minute every second every hour of the day
Iyiyi
Every hour of the day
Iyiyi
Everytime that I’m away
Iyiyi
Missing You
 
ทุกๆวิทุกๆนาที ทุๆชั่วโมงของทุกๆวัน ฉะ..ฉัน..ฉัน ทุกๆชั่วโมงเลย ฉัน...ฉะ..ฉัน ทุกๆเวลาเลย ฉะ...ฉัน "คิดถึงเธอ" (จุ๊บๆ)
 
Every moment that is stolen
it can never be replaced
Iyiyi
Even if it’s for a day
Iyiyi
I’m a text you up to say
Iyiyi
Missing you
 
ทุกๆช่วงเวลาที่สูยเสียไปมันไม่สามาร๔หวนกลับมาได้หรอกน่ะ ฉะ...ฉัน .... แม้จะแค่วันเดียวก็ตาม..ฉะๆ..ฉัน ฉันส่งข้อความมาให้เธอเพื่อจะบอกว่า ฉัน...ฉันคิดถึงน่ะจ๊ะ(จุ้บๆ)
 
Remember when we first met I had to tell you that
I couldnt live without your love
Baby I must confess we were the perfect match
You we’re a gift sent from above
When you’re thinking about me text 1-4-3
That means I love you girl
I’ll be your everything and all you need
Oh baby let your heart take the lead
 
จำได้ไหมตอนเราเจอกันครั้งแรก ผมจำเป็นบอกคุณเลยว่า "ผมคงอยู่ไม่ได้ถ้าขาดความรักจากคุณ"ฉันต้องสารภาพแล้วล่ะ ว่าเรานั้นเกิดมาคู่กันนน!!! พวกเราคือของขวัญที่สวรรค์ส่งลงมา [(Above = เบื้องบน , สวรรค์น่ะฮาาฟว์)] เมื่อเธอคิดถึงฉันโปรดส่ง SMS ว่ามา 1-4-3 มันแปลว่า "ผมรักคุณ" ผมเป็นให้ได้ทุอย่างเลยที่คุณต้องการ ที่รักจ๊ะ...ให้ใจเธอนำทางไปเลย..[(ประมาณว่าทำอะไรจากใจจริงอ่ะฮาาฟว์)]
 
So girl what I gotta do to make you see
I mean what I say to you
I’ll send you a picture let you know I miss ya
Girls send me a kiss I cant wait to see ya
 
เห้ออ...จำยังไงดีเพื่อให้เธอเห็น จะพูดยังไงดี...จะส่งรูปไปให้ดูให้เธอรู้ว่าผมยังคิดถึงเธออยู่ ที่รักจ้าา ส่งจูบกลับมาทีสิ !!!!! ผมทนไม่ไว้แล้ววที่จะได้เจอคุณ
 
Every minute every second every hour of the day
Iyiyi
Every hour of the day
Iyiyi
Everytime that I’m away
Iyiyi
Missing You
 
ทุกๆวิทุกๆนาที ทุๆชั่วโมงของทุกๆวัน ฉะ..ฉัน..ฉัน ทุกๆชั่วโมงเลย ฉัน...ฉะ..ฉัน ทุกๆเวลาเลย ฉะ...ฉัน "คิดถึงเธอ" (จุ๊บๆ)
 
Every moment that is stolen
it can never be replaced
Iyiyi
Even if it’s for a day
Iyiyi
I’m a text you up to say
Iyiyi
Missing you
 
ทุกๆช่วงเวลาที่สูยเสียไปมันไม่สามาร๔หวนกลับมาได้หรอกน่ะ ฉะ...ฉัน .... แม้จะแค่วันเดียวก็ตาม..ฉะๆ..ฉัน ฉันส่งข้อความมาให้เธอเพื่อจะบอกว่า ฉัน...ฉันคิดถึงน่ะจ๊ะ(จุ้บๆ)
 
Lil mama ain’t nobody else I need you girl
I got intentions just to please you girl
And I try lady that’s what you deserve
Superfly “be more?” precious than a pearl
I can’t lie pictures in my living room
When I ride dashboard digital
To the sky so thankful that youre in my world
Do or die baby I ain’t kidding you
 
 
แม่ตัวน้อยย [(Lil' = ย่อมาจาก little น่ะฮาาฟว์)] ฉันไม่เคยรัใครเท่าเธอมาก่อนเลย ฉันต้องการเพียงเธอน่ะจ๊ะ!! ฉันตั้งใจไว้แล้วว่าจะทำให้เธอใจอ่อนให้ได้และฉันจะพยายามสำหรับทุกสิ่งที่เธอสมควรได้ แม้สิ่งนั้นมันจะล้ำค่ากว่าไข่มุกก็ตาม ฉันป่าวโกหกน่ะเรื่องรูปในห้องนั่งเล่นอ่ะ เมื่อไรที่ฉันขี่เดชบอร์ดดิจิตอลแล้วบินขึ้นไปบนฝากฟ้า ฉันจะขอบคุณดังๆที่เธอเข้ามาอยู่ในโลกของฉัน จะยอมรับหรือยอมตาย ที่รักผมไม่ได้ล้อคุณเล่นน่ะ
 
I don’t wanna be your distant man
Tellin me I dont do enough for plans
I really cant afford to let it hit the fan
Girl every minute I wanna hold your hand
Ain’t no limit to the words I’m saying
I dont wanna rock with a brand new band
Just you lil mama that’s grand
I’ve been all over the land and
 
ผมไม่ได้อยากอยู่ห่างจากคุณบอกผมสิถ้าเกิดว่ามันไม่เป็นไปตามแผน ที่จริงผมอยากทำน่ะแต่ผมทำไม่ได้จริงๆ ทุกๆนาทีฉันอยากกุมมือเธอไว้ ไม่มีคำใดในโลกสามารถบอกได้ผมไม่ได้อยากเป็นแค่ก้อนหินไร้ค่า เพียงแค่เธอเท่านั้นแหละที่ดีเลิศไปหมด ฉันรู้สึเลยว่าชีวิตฉันมีค่าขึ้น..และ
 
Every minute every second every hour of the day
Iyiyi
Every hour of the day
Iyiyi
Everytime that I’m away
Iyiyi
Missing You
 
ทุกๆวิทุกๆนาที ทุๆชั่วโมงของทุกๆวัน ฉะ..ฉัน..ฉัน ทุกๆชั่วโมงเลย ฉัน...ฉะ..ฉัน ทุกๆเวลาเลย ฉะ...ฉัน "คิดถึงเธอ" (จุ๊บๆ)
 
Every moment that is stolen
it can never be replaced
Iyiyi
Even if it’s for a day
Iyiyi
I’m a text you up to say
Iyiyi
Missing you
 
ทุกๆช่วงเวลาที่สูยเสียไปมันไม่สามาร๔หวนกลับมาได้หรอกน่ะ ฉะ...ฉัน .... แม้จะแค่วันเดียวก็ตาม..ฉะๆ..ฉัน ฉันส่งข้อความมาให้เธอเพื่อจะบอกว่า ฉัน...ฉันคิดถึงน่ะจ๊ะ(จุ้บๆ)
 
 
.
 
.
 
.
 
.
 
.
 
.
 
.
 
.
 
.
 
เป็นอีกเพลงที่สุดๆจริงๆแปลได้แต่เรียงคำพูดไม่ถูก 555 แต่ในที่สุดก็จบลงได้ด้วยดี(มั้ง) เพลงนี้คนขอก็คือคุณณณ " tbr.n" นั่นเองน่ะฮาาฟว์ (คนขอเพลง Hey Soul Sister) สำหรับทุกท่านที่เข้ามาอ่านสังเกตด้านขวาน่ะค้าบบล็อกนี้มีหน้า เฟสบุ๊ค (กับเขาซักที) แล้วน่ะค้าบบบ 555 (ประเด็นคือตอนแรกทำไม่เป็นศึกษาอยู่ 555) อย่าลืมเข้าไปกด like น่ะค้าบบจะได้ติดตาม ตามติดบล็อกนี้ (ไปทำไม??)  ถ้าไม่อยากกด like Add Friend มาก็ได้ค้าบ อยู่ด้านล่างสุดเลย เฟสจขบ. (โปรโมตสุดๆ 555)
 
 
 
 
 

Madonna - What It Feels Like For A Girl[Lyrics+แปล]

posted on 23 Feb 2011 09:37 by gugyounha
วันนี้ก็หยุดอ่านหนังสืออีกเช่นเคย แต่!!!!ตอนนี้ยังไม่ได้อ่านเลย 555 พอดีว่าพรุ่งนี้สอบไม่กี่วิชาแถมเป็นวิชาคำณวนเลยไม่ต้องอ่านอะไรมากมาย สำหรับเพลงนี้โดยส่วยตัวแล้ว จขบ. ชอบมากกกกก ทั้งเนื้อหา ทำนองและเสียงของเจ๊ สุดยอดมากกกกกก
 
^V^V^V^V^V^V^V^V^V^V^V^V^V^V^V^V^V^V^V^V^V^V^V^V^V^V^V^V^V^V^V^V^V^V^V
 
Girls can wear jeans
And cut their hair short
Wear shirts and boots
'Cause it's OK to be a boy
But for a boy to look like a girl is degrading
'Cause you think that being a girl is degrading
But secretly you'd love to know what it's like
Wouldn't you
What it feels like for a girl
 
ผู้หญิงก็ใส่ยีนส์ได้ ตัดผมสั้นก็ได้ใส่เสื้อเชิ้ตและรองเท้าบูทได้เพราะสำหรับผู้หญิงแล้วการเป็นผู้ชายนั้นเป็นเรื่องที่โอเคมาก แต่สำหรับผู้ชายที่อยากเหมือนผู้หญิงนั้เป็นเรื่องที่น่าอายเพราะผู้ชายคิดว่าการเป็นผู้หญิงเป็นที่น่าอายมากกก แต่ลึกๆแล้วพวกผู้ชายก็อยากรู้ว่ามันเป็นยังไง ใช่ไหม? "ว่าผ้หญิงเขารู้สึกยังไง"
 
Silky smooth
Lips as sweet as candy, baby
Tight blue jeans
Skin that shows in patches
 
ปากที่่อ่อนนุ่มเรียบเนียนและหวานดุจดั่งลูกกวาด กางเกนยีนส์รัดรูปที่มีรอยปะ [(น่าจะหมายถึงแฟชั่นในตอนนั้นที่ผู้ชายนิยมน่ะ (ไม่แน่ใจ)เจ๊ก็เลยพยายามสื่อว่าผู้หญิงก็ใส่ได้ ประมาณนี้)]
 
Strong inside but you don't know it
Good little girls they never show it
When you open up your mouth to speak
Could you be a little weak
 
แข็งแกร่งอยู่ภายในแต่เธอไม่เคยรู้หรอก สิ่งดีๆเล็กๆที่ผู้หญิงไม่เคยให้ใครเห็น เมื่อเธอกำลังจะเปิดปากพูดช่วยพูดให้เบาๆลงอีกหน่อยได้ไหม?
 
Do you know what it feels like for a girl
Do you know what it feels like in this world
For a girl
 
เธอรู้บ้างไหมล่ะว่าผู้หญิงเขารู้สึกยังไง? รู้บ้างไหมว่าความร้สึกใดๆในโลกนี้ที่เหมือนผู้หญิงบ้าง?
 
Hair that twirls on finger tips so gently, baby
Hands that rest on jutting hips repenting
 
ผมยาวสลวยที่ปลายนิ้วช่างดูสุภาพเสียนี่กระไร,ที่รัก มือที่ยื่นออกมาจับเอวนั้นเหมือนกับรู้ตัวว่าทำผิด [(repenting = สำนึกผิด : ในที่นี้ก็คงเหมือนเวลาผู้ชายรู้ตัวว่าถูกโกรธ (มั้ง) เลยใช้วิธีแบบนี้แทนคำขอโทษ)]
 
Hurt that's not supposed to show
And tears that fall when no one knows
When you're trying hard to be your best
Could you be a little less
 
ความเจ็บปวดนั้นไม่ควรให้ใครได้รู้และน้ำตาจะไหลก็ต่อเมือไม่มีคนรู้ เวลาที่เธอพยายามแทบเป็นแทบตายที่จะทำสิ่งที่ดีที่สุด ช่วยกรุณาเพลาๆหน่อยได้ไหม?
 
Do you know what it feels like for a girl
Do you know what it feels like in this world
For a girl
 
เธอเคยรู้บ้างไหมว่าผู้หญิงเขารู้สึกยังไง??? รู้ไหมว่าความรู้สึกของหญิงน่ะเปรียบได้กับอะไร???
 
Strong inside but you don't know it
Good little girls they never show it
When you open up your mouth to speak
Could you be a little weak
 
เธอไม่เคยรู้หรอกว่าข้างในฉันน่ะเข้มแข็ง สิ่งดีๆที่ผู้หญิงไม่เคยให้ใครเห็น เวลาเธอจะอ้าปากพูดน่ะขอร้องนิดนึงพูดให้เบาๆหน่อยจะได้ไหม??
 

Do you know what it feels like for a girl
Do you know what it feels like in this world
For a girl
 
ความรู้สึกของผู้หญิงเป็นยังไงเธอรู้บ้างไหม?? เคยรู้บ้างไหมมมม??
 
In this world
Do you know
Do you know
Do you know what it feels like for a girl
What it feels like in this world
 
เคยรู้บ้างไหม??ว่าผู้หญิงน่ะรู้สึกยังไง?ความรู้สึกน่ะมันเหมือนอะไรในโลกนี้บ้าง??
 
.
.
.
 
.
 
.
 
.
 
.
 
.
 
ใครที่เป็นผู้หญิงก็บอกบ้างน่ะค้าบบบว่า "คุณรู้สึกยังไง" เพราะพูดตรงๆ จขบ. ก็ไม่รู้เหมือนกันนน T-T เข้าใจยากมากกกกกเลยยยยยยย    
.

edit @ 23 Feb 2011 10:24:06 by ...BLACK...LIVE...

Kylie Minogue - Better Than Today[Lyrics+แปล]

posted on 21 Feb 2011 10:05 by gugyounha
วันนี้ จขบ. ได้หยุดอ่านหนังสือสอบแต่!!!! ยังไม่วายมานั่งอัพบล็อก 555 อันที่จริงวันอังคารไม่ได้สอบอะไรหนักมาหรอกแต่หลังจากนั้นน่ะสิเหอๆ ฟิสิกส์ เคมี ชีวะ ......อันนั้นคงไม่มีทางได้มานั่งสบายใจหน้าคอมแน่ๆ เข้าเรื่องๆอันที่จริงเพลงนี้บอกเอาไว้ล่วงหน้าแล้วว่าจะแปลแต่จากเหตุการณ์อันไม่คาดคิด อาทิเช่น งาน(มายังกะน้ำป่า) ความขี้เกียจ (!!!!) และประเด็นสำคัญ กะลังจีบสาวอยู่ (555!!!!) เลยทำให้การแปลเพลงนี้ล่าช้าไปมากกกกกกกก ต้องขออภัยมณีสินสมุทรและสุดสาคร มา ณ ที่นี้ด้วยน่ะค้าบบบ =/\=
 
[][][][][][][][[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][]
 
Oh I see what she do
But I can do it better
And with time... tell me true
But I'll make you forget her
 
อ้อเห็นและว่าSheคนนั้นทำอะไร แต่เอาเถอะเพราะยังไงฉันก็ทำได้เจ๋งกว่าอยู่แล้ว และตอนนี้บอกความจริงกับฉันเถอะแล้วฉันจะทำให้นายลืมเธอว์คนนั้นไปเลย
 
How can you hate something that you ain't have tried
You got to lose control almost every night yeah
See what they do
We can do it better; yeah I'm talking to you
 
ทำไมคุณถึงเกลียดในสิ่งที่คุณยังไม่เลยทำล่ะ?ฉะนั้นเธอจะต้องเสียการควบคุมเกือบจะทุกคืนเลยน่ะ[(น่าจะสื่อถึงผู้ชายที่ไม่เคยมาเที่ยวพับอ่ะน่ะ ก็แบบเขาอินโนเซนอ่ะ 555)] ดูซะว่าเขาทำกันยังไง?แล้วเราก็ทำให้ดีเลิศกว่าซะ เข้าใจไหมที่ฉันพูดกะเธอเนี่ย
 
You got to...
Feel it
See it
Know how much you mean it
What's the point of livin' if you don't take a chance?
You got to...
Lose it
Cruise it
Know the chance to do it
What's the point of livin' if you don't wanna dance?
Ah-ow!
 
เธอจะต้องรู้สึกถึงมันมองดูมัน และต้องรู้ว่าไว้ด้วยว่าตั้งใจไว้ขนาดไหน[(mean ในที่นี้แปลว่าตั้งใจน่ะค้าบ)] แล้วเราจะอยู่ไปทำไมถ้าเราไม่คิดที่จะหาโอกาส จริงไหม? เธอจะต้องเสียมันไปซะ ปล่อยมันไป [(Cruise = ลอยเรือ ซึ่งในที่นี้ผมคิดว่าเจ๊ไข่จะสื่อถึงการปล่อยวางน่ะค้าบ)] แล้วหาโอกาสที่จะทำ(เต้น) ถ้าไม่ทำแล้วจะอยู่ไปเพื่ออะไรเล่า?
 
Oh I know life is hard
So I live it for the weekend
You can hurt under
Oh I guess it really deepens
 
ฉันรู้น่ะว่าชีวิตมันช่างยากเย็นฉะนั้น"ฉันจึงใช้ชีวิตเพื่อวันหยุดไง"เธอไม่ต้องกลัวเจ็บหรอกมาเถอะ ฉันว่าเธอเนี่ยคงจะเป็นคนที่โคตรลึกซึ้งเลยน่ะเนี่ย
 
What's the point of worrying about being cool?
When there's a million things to learn they never teach you at school
Oh don't believe what they say
We just want tomorrow to be better than today
 
ถามจริงจะกลัวไปทำไมว่าจะไม่เท่ห์เก๋ไก๋?ทั้งๆที่มันมีเรื่องเป็นล้านเรื่องเลยที่โรงเรียนไม่เคยสอน อย่าไปเชื่อลมปากชาวบ้านเขามากเถอะ พวกเราก็แค่"ต้องการวันพรุ่งนี้เพื่อให้มันดีกว่าวันนี้น่ะ"
 
You got to...
Feel it
See it
Know how much you mean it
What's the point of livin' if you don't take a chance?
You got to...
Lose it
Cruise it
Know the chance to do it
What's the point of livin' if you don't wanna dance?
Ah-ow!
 
เธอจะต้องรู้สึกถึงมันมองดูมัน และต้องรู้ว่าไว้ด้วยว่าตั้งใจไว้ขนาดไหนแล้วเราจะอยู่ไปทำไมถ้าเราไม่คิดที่จะหาโอกาส จริงไหม? เธอจะต้องเสียมันไปซะ ปล่อยมันไปแล้วหาโอกาสที่จะเต้นซะ ถ้าไม่ทำแล้วจะอยู่ไปเพื่ออะไรเล่า?
 
Fabrications complicate the word in the world
Too much useless information plays with your head
Very clever people know we all need a chance
To stop our clever busyness and let go and dance
 
การผลิตคำบ้าๆบอๆทำให้โลกนี้มันวุ่นวายยยย ข้อมูลอะไรก็ไม่รู็ไร้สาระไม่ได้ใช้มีอยู่เต็มหัว คนฉลาดๆน่ะเขารู้ว่าเราต้องการโอกาสเพื่อที่จะหยุดไอ้ความวุ่นวาย(ความรู้บ้าๆบอๆ)และปล่อยมันไปแล้วไปแดนซ์กันนนนน
 
You got to...
Feel it
See it
Know how much you mean it
What's the point of livin' if you don't take a chance?
You got to...
Lose it
Cruise it
Know the chance to do it
What's the point of livin' if you don't wanna dance?
Ah-ow!
 
เธอจะต้องรู้สึกถึงมันมองดูมัน และต้องรู้ว่าไว้ด้วยว่าตั้งใจไว้ขนาดไหนแล้วเราจะอยู่ไปทำไมถ้าเราไม่คิดที่จะหาโอกาส จริงไหม? เธอจะต้องเสียมันไปซะ ปล่อยมันไปแล้วหาโอกาสที่จะเต้นซะ ถ้าไม่ทำแล้วจะอยู่ไปเพื่ออะไรเล่า?
 
Ah-ow, ah-ow everybody, everybody wanna dance now
Ah-ow, ah-ow everybody, everybody wanna dance now
 
ทุกๆคนเขาอยากจะเต้นกันหมดแล้วววว 
 
.
.
.
.
.
.
.
.
 
.
.
.
 
ปกซิงเกิ้ล Better Than Today ฮาาฟฟว์ 
 
หลักๆแล้วเพลงนี้จะพูดถึงผู้ชายที่ไม่เคยเข้าผับบาร์(ตามความคิดของ จขบ.น่ะ) พอลากเข้ามาได้แล้วก็เลยสอนอะไรต่างๆให้เขาฟังซึ่ง จขบ. โดนอยู่หลายประโยคโดยเฉพาะช่วงท้ายๆเนี่ยใส่อารมณ์เป็นพิเศษเลย 555 หลังจากนี้คงจะไปอ่านหนังสือ (มั้ง) เตรียมตัวสอบปลายภาค หลังจากนั้นก็จะเป็นการสอบแกะ แพะ แล้วก็จิปาถะ เฮ้อๆๆๆๆ To Much Useless Information จริงเลยยยยยยยยยยย

Britney Spears - Hold It Against Me[Lyrics+แปล]

posted on 18 Feb 2011 11:02 by gugyounha
ไหนที่สุดก็ออกมาให้ได้ดูกันแล้ววววกับ Mv เพลง Hold It Against Me อยากจะบอกว่า เจ๊บริทสวยเวอร์ๆอ่ะ!! ดูแล้วดูอีกๆๆๆๆ (เหอๆ) ถึงแม้ จขบ.จะใกล้สอบแต่ก็ได้หากลัวไม่ เมื่อ Mv เพลงนี้ออกก็เอาแต่นั่งดูนั่งจับใจความของสิ่งที่เจ๊บริทอยากจะสื่อ(เพื่อเอามาแปลให้ทุกๆท่านอ่านค้าบบ) และหลังจากนั้นก็จะไปฟัง Born This Way ต่อ (!!!อันที่จริงต้องอ่านหนังสือไม่ใช่หรอออ!!!) แล้วก็จะได้มาแปลให้ทุกๆท่านอ่านกันน่ะค้าบบบบ
 
}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{
 
Hey over there
Please forgive me
If I’m coming on too strong
Hate to stare
But you’re winning
And they’re playing my favorite song
 
ไงจ๊ะ!!แถวนั้นน่ะ ขออภัยด้วยน่ะเธอว์ถ้าฉันออกตัวแรงไปนิดอ่ะน่ะ ฉันเบื่อที่จะต้องนั่งดูแล้วล่ะแต่เธอก็ชนะและอีกอย่างตอนนี้เพลงโปรดฉันมาแล้ววววว
 
So come here
A little closer
Wanna whisper in your ear
Make It clear
Little question
Wanna know just how you feel
 
เพราะฉะนั้นเข้ามาใกล้ๆอีกนิดชิดๆเข้ามาอีกหน่อย เดี๋ยวจะกระซิบอะไรให้ฟังเอาให้กระจ่างเลย คำถามนิดๆหน่อยๆ "อยากรู้จังว่าเธอรู้สึกยังไงเนี่ย?"
 
If I said my heart was beating loud
If we could escape the crowd somehow
If I said I want your body now
Would you hold it against me
 
ถ้าฉันบอกว่าหัวใจของฉันมันเต้นแรง ถ้าพวกเราสามารถหนีฝูงชนออกไปได้ ถ้าฉันบอกว่าอยากได้ตัวเธอเดี๋ยวนี้เลยล่ะ เธอจะว่าฉันไหม? [(ส่วนมากที่เห็นเขาแปลกันเขาจะแปลว่าHold It Against Me ="มาอยู่ข้างๆ" แต่อันที่จริงแล้วมันแปลว่า "โทษว่าทำผิด" "ว่าร้าย" "คิดร้าย" ซึ่งในที่นี้เจ๊บริทคงจะสื่อว่าประมาณว่า บอกกับเขาแบบนั้นตรงๆแล้วเขาจะโกรธ จะว่าฉันอ่ะเปล่า)]
 
Cause you feel like paradise
And I need a vacation tonight
So if I said I want your body now
Would you hold it against me
 
เพราะเธอน่ะเหมือนดังสววรค์ [(ข้อแตกต่างระหว่าง paradise กับ heaven คือ paradise = สวรรค์บนดิน หรือ ที่ๆทำให้เรารู้สึกเหมือนอยู่บนสวรรค์ ส่วน heaven คือ สวรรค์จริงๆเลย!!)] และคืนนี้ฉันก็อยากไปเที่ยวงั้นถ้าฉันบอกว่าอยากได้ตัวเธอล่ะ เธอจะว่าฉันไหม??
 
Hey You might think
That I’m crazy
But you know I’m just your type
I’mma be a little hazy
But you just cannot deny
 
เธออาจจะคิดว่าฉันบ้าก็ได้น่ะแต่เธอก็น่าจะรู้ว่าฉันน่ะเป็นแนวเดียวกับเธอ ฉันอาจจะเป็นคนเดายากแต่เธอปฎิเสทฉันไม่ลงหรอก
 
There’s a spark in between us
When we’re dancing on the floor
I want more
Wanna see It
So I’m asking you tonight
 
มันเกิดประกายไฟขึ้นระหว่างเรา 2 คน (ประมาณว่าเข้ากันได้ดีน่ะ) เมื่อเราเต้นกันกระจายบนฟลอร์ ฉันอยากได้มากกว่านี้อีก อยากจะเห็นมัน!!! ฉะนั้นฉันเลยกำลังจะถามคุณในคืนนี้ว่า...?
 
If I said my heart was beating loud
If we could escape the crowd somehow
If I said I want your body now
Would you hold it against me
 
ถ้าฉันบอกว่าหัวใจของฉันมันเต้นแรง ถ้าพวกเราสามารถหนีฝูงชนออกไปได้ ถ้าฉันบอกว่าอยากได้ตัวเธอเดี๋ยวนี้เลยล่ะ เธอจะว่าฉันไหม?
 
Cause you feel like paradise
And I need a vacation tonight
So if I said I want your body now
Would you hold it against me
 
เพราะเธอน่ะเหมือนดังสววรค์และคืนนี้ฉันก็อยากไปเที่ยวงั้นถ้าฉันบอกว่าอยากได้ตัวเธอล่ะ เธอจะว่าฉันไหม??
 
If I said I want your body
Would It Hold It Against Me?
 
ถ้าฉันบอกว่าฉันอยากได้ตัวเธอในตอนนี้ล่ะ?? เธอจะว่าฉันไหม??
 
Gimme something good
Don’t wanna wait I want It now (na-na-now)
Pop It like a hood
And show me how you work It out
 
ขออะไรเด็ดๆให้ฉันหน่อยสิไม่อยากรออีกต่อไปแล้วอยากได้เดี๋ยวนี้เลยเอาให้มันสุดยอดเลยน่ะและทำให้ฉันเห็นทีว่าเธอทำยังไง
 
If I said my heart was beating loud
If I said I want your body now
Would you hold it against me
 
ถ้าจะบอกว่าตอนนี้ใจของฉันมันเต้นแรง ถ้าจะบอกเธอว่าฉันอยากได้ตัวเธอมากๆเลยล่ะ เธอจะว่าฉันไหม??
 
f I said my heart was beating loud
If we could escape the crowd somehow
If I said I want your body now
Would you hold it against me
 
ถ้าฉันบอกว่าหัวใจของฉันมันเต้นแรง ถ้าพวกเราสามารถหนีฝูงชนออกไปได้ ถ้าฉันบอกว่าอยากได้ตัวเธอเดี๋ยวนี้เลยล่ะ เธอจะว่าฉันไหม?
 
Cause you feel like paradise
And I need a vacation tonight
So if I said I want your body now
Would you hold it against me
 
เพราะเธอน่ะเหมือนดังสววรค์และคืนนี้ฉันก็อยากไปเที่ยวงั้นถ้าฉันบอกว่าอยากได้ตัวเธอตอนนี้เลยล่ะ เธอจะว่าฉันไหม??
 
 .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
 
.
.
.
.
.
 
  
 
ภาพปกซิงเกิ้ลของเจ๊ !!!!!! อ๊ากกกกกส์ อยากได้อัลบั้มใหม่ของเจ๊แล้วววอ่ะ T-T 
 
หลังจาก Hold It Against Me ก็คงจะเป็น Born This Way ของเจ๊ก้าตอนนี้ก็คงจะดังไม่แพ้กัน (เพราะ Debut No.1 บน BB Chart เหมือนกัน) แต่หลังจากนี้อ่ะสิ มีข่าวออกมาแล้วว่าเจ้าแม่แห่งวงการเพลง PoP จะกลับมาทวงบัลลังค์แล้ว "MADONNA" คงจะออกซิงเกิ้ลใหม่ให้ได้ฟังกันในอีกไม่นานต้องรอดูว่าจะดังขนาดไหน!!!!! สำหรับตอนนี้ขอตัวไปอ่านหนังสือดีกว่า(หรือว่าไปดูหนังดี 555)
 
 

edit @ 20 Feb 2011 09:39:14 by ...BLACK...LIVE...